Delegations equally welcomed the work, report and recommendations of the TRC, as well as the comprehensive plan for Reparations. | UN | كما رحبت الوفود بعمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وبتقريرها والتوصيات التي قدمتها، إضافة إلى الخطة الشاملة للتعويضات. |
Likewise, the Government implemented the comprehensive plan for Marine Pollution Prevention in 1996 to solve marine pollution. | UN | وبالمثل، نفذت الحكومة الخطة الشاملة لمنع التلوث البحري في عام 1996 لحل مشكلة التلوث البحري. |
In order to develop the non-raw-materials sectors, I charge the Government with developing and adopting the comprehensive plan for Energy Efficiency. | UN | ومن أجل تطوير القطاعات غير قطاع المواد الخام، أكلف الحكومة بوضع الخطة الشاملة لكفاءة الطاقة واعتمادها. |
the overall plan for Kosovo should take into account the reconstruction and stabilization plans for the wider region. | UN | وينبغي أن تراعي الخطة الشاملة لكوسوفو خطط اﻹعمار وتثبيت الاستقرار للمنطقة بأكملها. |
the Global Plan sets out the proposed measures in every one of the above areas. | UN | وتحدد الخطة الشاملة التدابير المقترحة في كل مجال من المجالات المذكورة أعلاه. |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
(ii) the comprehensive plan referred to in paragraph 2 of Article 5; | UN | الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 5؛ |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
(ii) the comprehensive plan referred to in paragraph 2 of article 5; | UN | الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 5؛ |
(ii) the comprehensive plan referred to in paragraph 2 of article 5; | UN | الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 5؛ |
Expansion of the implementation of the comprehensive plan for HIV and AIDS Care, Treatment and Management; | UN | :: والتوسع في تنفيذ الخطة الشاملة لرعاية وعلاج وإدارة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛ |
We welcome the decision taken at the African Union summit to launch negotiations on the comprehensive plan. | UN | ونرحب بالقرار الذي تم اتخاذه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بالشروع في مفاوضات حول الخطة الشاملة. |
First, the comprehensive plan for Child Protection and Development was introduced in 2002 to foster a healthy social environment for growing children. | UN | وهي أولاً، الخطة الشاملة المتعلقة بحماية ونماء الطفل التي اعتمدت عام 2002 لتهيئة بيئة اجتماعية سليمة لتنشئة الأطفال. |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
(ii) the comprehensive plan referred to in paragraph 2 of Article 6; | UN | الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛ |
The High Contracting Party shall revise the comprehensive plan as necessary. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
the overall plan for the improvement of the detention system was being supervised and monitored by experts from Austria. | UN | وتخضع الخطة الشاملة لتحسين نظام الاحتجاز بإشراف ورقابة خبراء من النمسا. |
33. In 1997, within the Global Plan for Equal Opportunities, several measures to prevent and combat violence against women were put forward and/or adopted. | UN | ٣٣ - وفي عام ١٩٩٧، وفي إطار الخطة الشاملة لتحقيق تكافؤ الفرص، اقترحت و/أو اعتمدت عدة تدابير لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة. |
In accord with the master plan, many areas have been declared opium-free zones and farmers are now turning to alternative crops. | UN | وتمشيا مع الخطة الشاملة تم إعلان العديد من المناطق مناطق خالية من اﻷفيون، ويتجه المزارعون اﻵن إلى زراعة محاصيل بديلة. |
It did consider, however, that a detailed study of the overall scheme of special occupational rates should be undertaken by its secretariat with the active cooperation of the organizations of the United Nations system. | UN | لكنها ارتأت ضرورة اضطلاع أمانتها، بالتعاون النشط مع المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بدراسة مفصلة عن الخطة الشاملة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية. |
The goals for 1995 elaborated in the corporate plan reflected the institutionalization of the framework agreed to by the Board in its decision 94/14. | UN | فأهداف عام ١٩٩٥ الواردة في الخطة الشاملة تعكس عملية اضفاء الطابع المؤسسي على الاطار الذي أقره المجلس في مقرره ٩٤/١٤. |
28. International cooperation has been intensified, as called for in the Integrated Plan against Trafficking for Purposes of Sexual Exploitation 2009 - 2012. | UN | 28- وقد ارتفع مستوى التعاون الدولي في هذا المجال، على النحو المتوخى في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي للفترة 2009-2012. |
48. the overarching plan is to increase the number of real-time dual-frequency GPS stations worldwide for the study of ionospheric variability. | UN | 48- الخطة الشاملة هي زيادة عدد محطات النظام العالمي لتحديد المواقع الثنائية التردد في الوقت الحقيقي حول العالم من أجل دراسة متغيّرية الغلاف المتأين. |