"الخطة الصحية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the National Health Plan
        
    • National Sanitary Plan
        
    the National Health Plan supports education programmes that will target health conditions and healthy behaviours. UN وتدعم الخطة الصحية الوطنية البرامج التعليمية التي ستستهدف الأحوال الصحية والسلوكيات السليمة.
    425. the National Health Plan requires that health care be provided with ethnic, cultural and gender equity. UN 425 - وتنص الخطة الصحية الوطنية على توفير الرعاية على أساس إنصاف الأعراق والثقافات والجنسين.
    33. In 2011, the Ministry of Health released the National Health Plan: Bermuda Health System Reform Strategy. UN 33 - وفي عام 2011، أطلقت وزارة الصحة الخطة الصحية الوطنية: استراتيجية برمودا في مجال إصلاح نظام الرعاية الصحية.
    the National Health Plan of 1999 to 2004 has improvement of equity in the delivery of health care regarding its impact on the status of vulnerable groups, particularly women and disadvantaged youths as its key focus. UN كما أن الخطة الصحية الوطنية لعام 1999 وحتى عام 2004 أدت إلى توسيع نطاق العدالة في تقديم الرعاية الصحية بما لها من تأثير على وضع الفئات المستضعفة ولا سيما المرأة والشباب بوصفهم محور التركيز الأساسي.
    421. The Committee also welcomes the fact that the National Sanitary Plan for 20032005 has extended its coverage to illegal immigrants, so that they can receive preventive medical treatment as well as urgent and basic treatment. UN 421- وترحب اللجنة أيضاً بتوسيع نطاق الخطة الصحية الوطنية للفترة 2003-2005 بحيث تشمل المهاجرين بصورةٍ غير قانونية وتمكنهم من تلقي العلاج الطبي الوقائي، فضلاً عن العلاج العاجل والأساسي.
    455. the National Health Plan 2000-2005 lays down the following general strategies for action: UN 455- تضع الخطة الصحية الوطنية للفترة 2000-2005 استراتيجيات العمل العامة التالية:
    12.1 the National Health Plan 2001 - 2010 " Health Vision 2010 " UN 12-1 الخطة الصحية الوطنية للفترة 2001-2010 " المنظور الصحي 2010 "
    She enquired about inter-institutional mechanisms targeting political and religious leaders and the National Health Plan insofar as it tackled power relations and gender roles that influenced reproductive health. UN وتساءلت عن مدى وجود آليات مشتركة بين المؤسسات تستهدف الزعماء الدينيين والسياسيين، وعن الخطة الصحية الوطنية من حيث تناولها لعلاقات القوة والأدوار بين الجنسـين التي تؤثر على الصحة الإنجابية للمرأة.
    Sanitation was another main component of the National Health Plan. In order to heighten awareness of the need for access to safe drinking water, sanitary toilets and the need to improve personal hygiene practices, the Government had in every year since 1998 been designating a national sanitation week. UN وذكر أن المرافق الصحية تشكل بدورها عنصرا رئيسياً آخر من عناصر الخطة الصحية الوطنية ومن أجل زيادة الوعي بضرورة توفير مياه الشرب النقية، وحمامات الصرف الصحي وضرورة تحسين الممارسات في مجال الصحة الشخصية.
    A Palestinian National Health Plan, drawn up by the National Health Plan Commission, targets three strategic orientations: disease prevention, health promotion and health protection. UN ١٣٥ - تستهدف خطة فلسطينية وطنية للصحة، وضعتها لجنة الخطة الصحية الوطنية تحقيق ثلاثة توجهات استراتيجية هي: الوقاية من اﻷمراض، وتحسين الصحة، والحماية الصحية.
    the National Health Plan for 1992-1994 includes the following target projects and planned activities: health protection for the elderly; maternal and child care; and cancer prevention and treatment. ABORTION UN وتتضمن الخطة الصحية الوطنية للفترة ١٩٩٢/١٩٩٤، من بين أهداف المشروع والاجراءات المبرمجة: حماية صحة اﻷشخاص المسنين، وحماية اﻷمومة، والوقاية من اﻷمراض الورمية.
    The crisis in the country's health system, described by the National Health Plan 2001-2010 as " a collapse of the health system " , underlines the need for a more sustainable approach to supporting rural health services, including new funding policies and strategies. UN إن الأزمة التي يمر بها النظام الصحي في البلد، والتي وصفتها الخطة الصحية الوطنية للفترة 2001-2010 بأنها " انهيار للنظام الصحي " ، تؤكد الحاجة إلى نهج أكثر استدامة لدعم الخدمات الصحية الريفية، بما في ذلك سياسات واستراتيجيات جديدة للتمويل.
    39. With regard to Anguilla, WHO activities focused on the development of human resources for health by offering training on quality assurance assessment, the provision of health services and the costing of the National Health Plan. UN 39 - وفي ما يتعلق بأنغيلا، ركّزت أنشطة المنظمة على تنمية الموارد البشرية في مجال الصحة وذلك بتوفير التدريب على تقييم ضمان الجودة، وتوفير الخدمات الصحية، وتقدير تكاليف الخطة الصحية الوطنية.
    the National Health Plan is structured as a vehicle for action at all levels of the health-care delivery system, including the achievement of the Millennium Development Goals and other national, regional and international health goals and priorities. UN وقد وضُعت الخطة الصحية الوطنية بوصفها أداة للعمل على جميع مستويات نظم تقديم الرعاية الصحية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من الأهداف والأولويات الصحية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    According to the National Health Plan 2001-2010, staff are frequently harassed, female staff raped, equipment stolen and facilities vandalized. UN وورد في الخطة الصحية الوطنية للفترة 2001-2010 أن الموظفين كثيرا ما يتعرضون للمضايقات، والموظفات للاغتصاب، والأجهزة للسرقة، والمرافق للتخريب().
    In particular they are collaborating towards the National Health Plan outcome of " Family health services strengthened and made up of preventive and curative health interventions addressing the health of mothers and children. UN وتتعاون هذه الجهات بصفة خاصة في تنفيذ ما انتهت إليه الخطة الصحية الوطنية فيما يتصل بـ " الخدمات الصحية المعززة للأسرة المكونة من أنشطة صحية وقائية وعلاجية تعالج صحة الأم والطفل " .
    the National Health Plan 2006 - 2008 has identified a series of actions aimed at countering the effects of lifestyle heavily influenced by specific forms of dependence, which are major risk factors for health, with particular attention to the abuse of alcohol and the use of drugs. UN وقد حددت الخطة الصحية الوطنية للفترة 2006 - 2008 سلسلة من الإجراءات الرامية إلى مكافحة آثار أسلوب الحياة الشديد التأثر بأشكال ارتهان محددة، وهي عوامل خطر رئيسية تهدد الصحة، مع إيلاء اهتمام خاص للتصدي لمعاقرة الكحوليات وتعاطي المخدرات.
    Already in the National Health Plan 2003 - 2005, the reduction of health and social harm caused by alcohol was recognized as one of the most important public health objectives, especially in relation to the protection of the health of younger generations. UN وقد جرى التسليم فعلا، في الخطة الصحية الوطنية للفترة 2003 - 2005 بأن الحد من الأضرار الصحية والاجتماعية التي تسببها الكحوليات يشكل أحد أهم الأهداف في مجال الصحة العامة، وخصوصا فيما يتعلق بحماية صحة الأجيال الشابة.
    There are specific programmes on sexually transmitted diseases in the Directorate General of Health, which are also covered by the National Health Plan for Sexual and Reproductive Health, specific programmes and materials of Health and Sexual and Reproductive Education and the National Programme for HIV (AIDS (2011-2014). UN وتنفذ الإدارة العامة للصحة برامج محددة بشأن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وتغطيها أيضا الخطة الصحية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية()، وبرامج ومواد محددة بشأن التثقيف الصحي والتثقيف في الجوانب الجنسية والإنجابية والبرنامج الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) (2011-2014)().
    10. The Committee also welcomes the fact that the National Sanitary Plan (PSN 20032005) has extended its coverage to illegal immigrants, so that they can receive preventive medical treatment as well as urgent and basic treatment. UN 10- وترحب اللجنة أيضاً بتوسيع نطاق الخطة الصحية الوطنية (2003-2005) كي تشمل المهاجرين بصورةٍ غير قانونية، ليتمكنوا من تلقي العلاج الطبي الوقائي، فضلاً عن العلاج العاجل والأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more