"الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية" - Translation from Arabic to English

    • the current medium-term plan
        
    • the current MTP
        
    • current medium-term plan for
        
    • the current MTSP
        
    • the existing medium-term plan
        
    • current MTP and
        
    It was the third and last biennial programme budget prepared within the framework of the current medium-term plan. UN وهذه ثالث وآخر ميزانية برنامجية لفترة السنتين توضع في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    Relationship between programmes in the current medium-term plan and the proposed new format UN العلاقة بين البرامج في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية والشكل الجديد المقترح
    Programmes in the current medium-term plan UN البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية
    the current MTP has not identified specific objectives and targets against which progress would be assessed. UN ولم تحدد الخطة المتوسطة الأجل الحالية أهدافا معينة يمكن تقييم التقدم المحرز على أساسها.
    The Committee further noted that the current medium-term plan did not provide adequate overall policy direction. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تقدم توجيها كافيا فيما يتعلق بالسياسات عموما.
    the current medium-term plan spans the years 1992 to 1997 and is revised, as appropriate, every two years. UN وتمتد الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية على مدى السنوات من ١٩٩٢ الى ١٩٩٧ وتنقح، حسب الاقتضاء، كل سنتين.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 8, Peaceful uses of outer space. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Programme 4 would incorporate programmes 9, International law, and 10, Law of the sea and ocean affairs, of the current medium-term plan. UN وسيشمل البرنامج ٤، البرنامجين ٩، القانون الدولي، و ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 22, Human settlements. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 32, Regional cooperation for development in Europe. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 34, Regional cooperation for development in Western Asia. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٤، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 28, International drug control. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٨، المراقبة الدولية للمخدرات.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 35, Promotion and protection of human rights. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 37, Emergency humanitarian assistance. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٧، المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    12. the current medium-term plan document does not function well as a policy-level perspective. UN ١٢ - إن وثيقة الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تؤدي مهمتها كما ينبغي كمنظور على مستوى السياسة العامة.
    The proposal for reform was based on the view that the current medium-term plan had not functioned effectively as a policy-level tool for programming at the programme and subprogramme level. UN واستند اقتراح الاصلاح الى رأي مفاده أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لم تكن فعالة كأداة على مستوى السياسات للبرمجة على صعيد البرنامج والبرنامج الفرعي.
    All specific mandates and activities embodied in the current medium-term plan will be implemented by the restructured departments and units. UN وكافة الولايات واﻷنشطة المحددة التي تتضمنها الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية سوف يجري تنفيذها على يد اﻹدارات والوحدات المعاد تشكيلها.
    One delegation evoked the need for better-defined objectives and outputs against which to measure results, a feature missing from the current MTP. UN وأشار أحد الوفود إلى الحاجة إلى رسم أهداف ونواتج محددة على نحو أفضل بحيث تُقاس عليها النتائج، وهي سمة تفتقدها الخطة المتوسطة الأجل الحالية.
    However, the weaknesses of the current MTP were acknowledged as a source of some of the difficulties in achieving the full promise of results-based management. UN غير أنه جرى التسليم بأن مواطن الضعف في الخطة المتوسطة الأجل الحالية تشكل مصدرا لبعض الصعوبات في بلوغ مزايا التطبيق الكامل للإدارة بالنتائج.
    Those proposals took into account the shortcomings of the current medium-term plan for the period 1992-1997, 2/ as identified at a technical seminar held in 1993 to review the experience gained through several decades of planning of the activities of the Organization, and the ideas exchanged among the participants at that seminar. UN وقد أخذت تلك المقترحات في الاعتبار نواحي النقص في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧)٢( كما حددت في حلقة دراسية تقنية عقدت في عام ١٩٩٣ لاستعراض الخبرة المكتسبة على مدى عقود عديدة في مجال تخطيط أنشطة المنظمة، واﻷفكار التي تبادلها المشتركون في تلك الحلقة الدراسية.
    4. Extensive consultations were undertaken on the validity, use and relevance of the current MTSP. UN 4 - جرت مشاورات مكثفة بشأن مدى صحة واستخدام وملاءمة الخطة المتوسطة الأجل الحالية.
    The new programme strategy would build on the existing medium-term plan. UN وستستند الاستراتيجية الجديدة للبرامج على الخطة المتوسطة الأجل الحالية.
    212. Several speakers suggested that the format of the next annual report should be a subject of debate at or before the next session of the Board since it would be both the last annual report on the current MTP and the first annual report to appear during the next medium-term planning period. UN 212 - واقترح عدة متكلمين أن يخضع شكل التقرير السنوي المقبل للمناقشة أثناء الدورة القادمة للمجلس التنفيذي أو قبلها، إذ أنه سيكون في الوقت نفسه التقرير السنوي الأخير عن الخطة المتوسطة الأجل الحالية والتقرير السنوي الأول الذي سيصدر أثناء فترة التخطيط المتوسطة الأجل المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more