"الخطة الواحدة" - Translation from Arabic to English

    • One plan
        
    In implementing the " One plan " , the best practice so far is the theme/cluster approach. UN 179 - الممارسة الفضلى حتى الآن في تنفيذ " الخطة الواحدة " هي نهج الموضوع/المجموعة.
    In implementing the " One plan " , the best practice so far is the theme/cluster approach. UN 179- الممارسة الفضلى حتى الآن في تنفيذ " الخطة الواحدة " هي نهج الموضوع/المجموعة.
    The pilot projects will also develop their own monitoring and evaluation framework for the " One plan " programme. UN 189- وسوف تضع المشاريع التجريبية أيضاً إطارها للرصد والتقييم الذي يتعلق ببرنامج " الخطة الواحدة " .
    The One plan Fund has significantly improved transparency of the United Nations and enhanced inter-agency collaboration and coherence in monitoring and financial reporting obligations. UN ولقد ساعد صندوق الخطة الواحدة على تحسين شفافية الأمم المتحدة بقدر كبير وأدى إلى تعزيز التعاون والترابط بين الوكالات في مجال الرصد والامتثال لالتزامات الإبلاغ المالي.
    Benchmark 15: A results-based approach is applied to ensure a coherent and integrated planning, programming, budgeting, implementation, monitoring, evaluation and reporting process from the very outset of the preparation of the " One plan " UN المعيار 15: تطبيق نهج يستند إلى النتائج لضمان عملية متسقة ومتكاملة للتخطيط، والبرمجة، والميزنة، والتنفيذ، والرصد، والتقييم والإبلاغ من بداية إعداد " الخطة الواحدة "
    For example, the " One plan " in Viet Nam is an extended UNDAF with outputs grouped around five major outcomes and indicative resources. UN وعلى سبيل المثال، فإن " الخطة الواحدة " في فييت نام شكل موسع من أشكال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تجمع نواتج حول خمس حصائل رئيسية وتتضمن موارد إرشادية.
    The pilot projects will also develop their own monitoring and evaluation framework for the " One plan " programme. UN 189 - وسوف تضع المشاريع التجريبية أيضاً إطارها للرصد والتقييم الذي يتعلق ببرنامج " الخطة الواحدة " .
    In July 2008, UNODC signed the One plan Fund for Viet Nam; and, given its specialized technical expertise, UNODC has played a leading role in the rule-of-law coordination group. UN 84- وفي تموز/يوليه 2008، أبرم المكتب اتفاق صندوق الخطة الواحدة لفييت نام؛ كما اضطلع المكتب، نظرا لخبرته التقنية المتخصصة، بدور قيادي في فريق التنسيق المعني بسيادة القانون.
    For example, the " One plan " in Viet Nam is an extended UNDAF with outputs grouped around five major outcomes and indicative resources. UN وعلى سبيل المثال، فإن " الخطة الواحدة " في فييت نام شكل موسع من أشكال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تجمع نواتج حول خمس حصائل رئيسية وتتضمن موارد إرشادية.
    The Inspector recognizes the need for " One " oversight mechanism for the audit, evaluation, inspection and investigation of the " One plan " and related joint programmes and projects to ensure a coherent approach and a rational use of existing oversight resources while avoiding oversight fatigue. UN 196- ويسلم المفتش الحاجة إلى آلية رقابة " واحدة " لمراجعة الحسابات، والتقييم، والتفتيش، والتحقيق في " الخطة الواحدة " وما يتصل بها من برامج ومشاريع مشتركة ضماناً لاتباع نهج متسق واستخدام رشيد لموارد الرقابة القائمة، وتجنب الإعياء من الرقابة في الوقت ذاته.
    In the United Republic of Tanzania, the United Nations Development Assistance Plan One plan for 2011-2015 established gender equality as a programming principle against which every action and activity must be monitored. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، أتاحت " الخطة الواحدة " للفترة 2010-2011 المدرجة ضمن خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إرساء المساواة بين الجنسين باعتبارها مبدأ برنامجيا يتوجب رصدُ كل إجراء ونشاط على أساسه.
    The " One leader " at country level is empowered with the necessary authority and held accountable to the CEB machinery for successfully implementing the " One plan " . UN يُمنح " القائد الواحد " على المستوى القطري السلطات اللازمة ويخضع للمساءلة في آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين توخياً للنجاح في تنفيذ " الخطة الواحدة " .
    A results-based approach is applied to ensure a coherent and integrated planning, programming, budgeting, implementation, monitoring, evaluation and reporting process from the very outset of the preparation of the " One plan " . UN تطبيق نهج يستند إلى النتائج لضمان عملية متسقة ومتكاملة للتخطيط، والبرمجة، والميزنة، والتنفيذ، والرصد، والتقييم والإبلاغ من بداية إعداد " الخطة الواحدة " .
    The representative providing input to the performance appraisal of UNCT members as to their contribution to the coherence/integration process and the implementation of the " One plan " ; and UN (و) مشاركة الممثل في تقييم أداء أعضاء فرقة الأمم المتحدة القطرية من حيث مساهمتهم في عملية الاتساق/التكامل وفي تنفيذ " الخطة الواحدة " ؛
    In Viet Nam, donors have committed to finance the activities of the first phase of the " One plan " and a One plan Fund Mobilization and Allocation Committee was established to prioritize activities for funding in close coordination with the Government. UN وفي فييت نام، التزمت الجهات المانحة بتمويل أنشطة المرحلة الأولى من " الخطة الواحدة " ، وأنشئت لجنة لتعبئة وتوزيع الموارد لصندوق الخطة الواحدة، وذلك لتحديد أولويات الأنشطة لأغراض تمويلها وبتنسيق وثيق مع الحكومة.
    The Inspector agrees with the funding principles outlined in the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence and sees positively the efforts by UNDG to establish an operational framework for the One plan Fund through steering committees. UN 211- ويقر المفتش بسلامة مبادئ التمويل الموجزة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وينظر نظرة إيجابية إلى الجهود التي تبذلها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لوضع إطار تشغيلي لصندوق الخطة الواحدة من خلال اللجان التوجيهية.
    The representative providing input to the performance appraisal of UNCT members as to their contribution to the coherence/integration process and the implementation of the " One plan " ; and UN (و) مشاركة الممثل في تقييم أداء أعضاء فرقة الأمم المتحدة القطرية من حيث مساهمتهم في عملية الاتساق/التكامل وفي تنفيذ " الخطة الواحدة " ؛
    The Inspector recognizes the need for " One " oversight mechanism for the audit, evaluation, inspection and investigation of the " One plan " and related joint programmes and projects to ensure a coherent approach and a rational use of existing oversight resources while avoiding oversight fatigue. UN 196 - ويسلم المفتش الحاجة إلى آلية رقابة " واحدة " لمراجعة الحسابات، والتقييم، والتفتيش، والتحقيق في " الخطة الواحدة " وما يتصل بها من برامج ومشاريع مشتركة ضماناً لاتباع نهج متسق واستخدام رشيد لموارد الرقابة القائمة، وتجنب الإعياء من الرقابة في الوقت ذاته.
    In Viet Nam, donors have committed to finance the activities of the first phase of the " One plan " and a One plan Fund Mobilization and Allocation Committee was established to prioritize activities for funding in close coordination with the Government. UN وفي فييت نام، التزمت الجهات المانحة بتمويل أنشطة المرحلة الأولى من " الخطة الواحدة " ، وأنشئت لجنة لتعبئة وتوزيع الموارد لصندوق الخطة الواحدة، وذلك لتحديد أولويات الأنشطة لأغراض تمويلها وبتنسيق وثيق مع الحكومة.
    The Inspector agrees with the funding principles outlined in the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence and sees positively the efforts by UNDG to establish an operational framework for the One plan Fund through steering committees. UN 211 - ويقر المفتش بسلامة مبادئ التمويل الموجزة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وينظر نظرة إيجابية إلى الجهود التي تبذلها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لوضع إطار تشغيلي لصندوق الخطة الواحدة من خلال اللجان التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more