"الخطة هو" - Translation from Arabic to English

    • plan is
        
    • plan was
        
    • the scheme is
        
    • the plan
        
    • scheme is to
        
    The aim of the plan is to improve the transport corridors operations in order to facilitate trade in landlocked countries. UN والهدف من الخطة هو زيادة كفاءة عمليات النقل في ممرات العبور لتيسير حركة التجارة في البلدان غير الساحلية.
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    The purpose of the plan was to alleviate levels of poverty in the countryside by increasing competitiveness in the food production chain. UN والغرض من هذه الخطة هو تخفيف مستويات الفقر في الريف بزيادة القدرة التنافسية في سلسلة إنتاج الأغذية.
    The objective of the scheme is to ensure that it is not only women-dominated trades that have to bear the payroll costs during the leave period. UN وهدف هذه الخطة هو كفالة ألا تكون الأعمال التي تهيمن عليها النساء هي وحدها التي تضطر إلى تحمل تكاليف الأجور أثناء فترة الإجازة.
    A key objective of the medium-term strategic and institutional plan is for UN-Habitat to pursue a robust and truly catalytic role. UN والهدف الرئيسي لهذه الخطة هو أن يواصل الموئل اضطلاعه بدور قوي حفاز فعلا.
    The time-frame for completion of the plan is December 2010. UN والإطار الزمني المحدد لإنجاز الخطة هو عام 2010.
    Thus, objective 9 of the plan is to guarantee the exercise of human rights and justice. UN ومن ثمة، فإن الهدف 9 لهذه الخطة هو ضمان إعمال حقوق الإنسان وإقامة العدالة.
    The main action foreseen by the plan is the creation of a Network of Special Areas of Conservation for the Monk Seal to help restore populations. UN والإجراء الرئيسي الذي تتوخاه الخطة هو إنشاء شبكة من المناطق الخاصة لحفظ فقمة الراهب بغية المساعدة على استعادة أرصدتها.
    The aim of the plan is to contribute to the progressive elimination of discrimination and to incorporate the needs of various vulnerable groups into State policies. UN والهدف من الخطة هو المساهمة في القضاء التدريجي على التمييز وإدماج احتياجات مختلف الفئات الضعيفة في سياسات الدولة.
    The backbone of the plan is the promotion of education, with a view to triggering an educational revolution that will increase the country's competitiveness on the world stage. UN والعنصر الأساسي في الخطة هو تعزيز التعليم بغية إحداث ثورة تعليمية لزيادة القدرة التنافسية في الساحة العالمية.
    The purpose of the plan is to identify the necessary legislative and executive steps for the promotion of respect for human rights in Lebanon. UN والهدف من الخطة هو تحديد الخطوات التشريعية والتنفيذية اللازمة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان في لبنان.
    The initial target of the plan is to mobilize $500 million. UN وكان الهدف الأصلي لهذه الخطة هو حشد مبلغ 500 مليون دولار.
    The main aim of the master plan is to achieve poverty alleviation while at the same time accomplishing eradication of poppy cultivation. UN والهدف الرئيسي لتلك الخطة هو التوصل إلى التخفيف من حدة الفقر مع التوصل في الوقت نفسه إلى القضاء على زراعة الخشخاش.
    The plan was designed to complement but not replace the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; the latter remained an important guide for regional and international development projects. UN وأفاد أن الغرض من الخطة هو استكمال برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وليست بديلة له؛ فهذا البرنامج سيبقى دليلا توجيهيا هاما للمشاريع اﻹنمائية اﻹقليمية والدولية.
    The plan was intended to advance regional integration and the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and sustainable development. UN والغرض من الخطة هو دفع عجلة التكامل الإقليمي وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والتنمية المستدامة.
    He had emphasized that his readiness to support the plan was dependent on those concerns being satisfied. UN وشدد على أن استعداده لتأييد الخطة هو رهن معالجة أوجه القلق تلك.
    The aim of the scheme is to complement the public health-care services. UN والهدف من الخطة هو استكمال خدمات الرعاية الصحية العامة.
    The aim of the scheme is to provide a safety net of last resort and assist families that have insufficient financial support. UN والهدف من هذه الخطة هو توفير شبكة أمان بمثابة ملاذ أخير، ومساعدة الأسر التي لديها موارد مالية غير كافية.
    The objective of the scheme is to ensure that it is not only women-dominated trades that have to bear the payroll costs during the leave period. UN والهدف من الخطة هو التأكد من أن المهن التي يهيمن عليها النساء لن تتحمل وحدها أعباء الأجور خلال فترات الإجازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more