Collection and disposal of hazardous and non-hazardous wastes generated at all Mission installations/locations in an environmentally friendly manner (ongoing) | UN | تجميع النفايات الخطرة وغير الخطرة المخلّفة في جميع نعم جُمع من مواقع البعثة في هايستنغز وفريتاون ولونغي |
2.2.3.3 The differences between hazardous and non-hazardous wastes and between dangerous and non-dangerous processes should be taken into account. | UN | 2-2-3-3 ينبغي أن توضع في الاعتبار الاختلافات بين النفايات الخطرة وغير الخطرة وبين العمليات الخطرة وغير الخطرة. |
Safe disposal of hazardous and non-hazardous solid wastes generated at Mission locations | UN | التخلص الآمن من النفايات الصلبة الخطرة وغير الخطرة المتولدة في مواقع البعثة |
Most manufacturers of dangerous and non-effective drugs export their products without major obstacles. | UN | وتفيد بأن أغلبية الجهات المنتجة للمستحضرات الصيدلانية الخطرة وغير الفعالة تصدر منتجاتها دون مواجهة أي صعوبات. |
87. The most common way to dispose of waste, whether hazardous or non-hazardous, is treatment or incineration. | UN | ٨٧- وأكثر الوسائل شيوعا لتصريف النفايات، الخطرة وغير الخطرة على حد سواء، هي المعالجة أو الحرق. |
hazardous and non-hazardous waste generated by the Mission was collected and disposed of in an environmentally friendly manner and in keeping with local laws. | UN | وتم جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي خلفتها البعثة، والتخلص منها بطريقة ملائمة للبيئة وتمشياً مع القوانين المحلية. |
2.2.3.3 The differences between hazardous and non-hazardous wastes and between dangerous and non-dangerous processes should be taken into account. | UN | 2-2-3-3 ينبغي أن توضع في الاعتبار الاختلافات بين النفايات الخطرة وغير الخطرة وبين العمليات الخطرة وغير الخطرة. |
2.2.3.3 The differences between hazardous and non-hazardous wastes and between dangerous and non-dangerous processes should be taken into account. | UN | 2-2-3-3 ينبغي أن توضع في الاعتبار الاختلافات بين النفايات الخطرة وغير الخطرة وبين العمليات الخطرة وغير الخطرة. |
37 bis. Further guidance and examples of hazardous and non-hazardous equipment and on hazardous components that can be found in electronic and electrical equipment is contained in appendix IV to the present note. | UN | 37 مكرراً يرد في التذييل الرابع لهذه المذكرة مزيد من التوجيهات والأمثلة الخاصة للمعدات الخطرة وغير الخطرة وللمكونات الخطرة التي يمكن العثور عليها في المعدات الإلكترونية والكهربائية. |
hazardous and nonhazardous waste generated by the Mission was collected and disposed of in an environmentally friendly manner and in keeping with local laws. | UN | وجرى جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي خلّفتها البعثة والتخلص منها بطريقة غير ضارة بالبيئة تتماشى مع القوانين المحلية. |
As a result of the heterogeneous nature of waste, blending and mixing of different hazardous and non-hazardous waste streams may be required to guarantee a homogeneous feedstock that meets specifications for use in a cement kiln. | UN | ونظراً للطابع المتباين للنفايات الخطرة، قد يتعين خلط ومزج مجاري النفايات الخطرة وغير الخطرة المختلفة لضمان التماثل بين المواد الوسيطة التي تستوفي المواصفات المتعلقة بالاستخدام في قمائن الأسمنت. |
National Guidelines for the Use of hazardous and Non-hazardous Wastes as Supplementary Fuels in Cement Kilns. Manitoba. | UN | خطوط توجيهية وطنية بشأن استخدام النفايات الخطرة وغير الخطرة في شكل وقود تكميلي في قمائن الأسمنت - مانيتوبا. |
Most manufacturers of dangerous and non-effective drugs export their products without major obstacles. | UN | ويقوم معظم منتجي العقاقير الخطرة وغير الفعالة بتصدير منتجاتهم دون أن تعترضهم عقبات رئيسية. |
The Government has assured UNFICYP that it will ensure that this dangerous and illegal practice ceases. | UN | وقد أكدت الحكومة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص أنها ستكفل وضع حد لهذه الممارسة الخطرة وغير المشروعة. |
3. Demand for dangerous and illegal drugs had to be reduced. | UN | 3 - وأردف يقول إنه يتعين تخفيض الطلب على المخدرات الخطرة وغير القانونية. |
Neither side has shown any interest or willingness to take the first step in defusing or regularizing the present dangerous and highly unstable situation. | UN | ولم يبد أي من الطرفين أية رغبة أو استعداد لاتخاذ الخطوة اﻷولى لتهدئة الحالة الخطرة وغير المستقرة الراهنة أو إعادتها إلى حالتها العادية. |
73. The Government is working to rehouse people living illegally in hazardous or precarious areas, or zones earmarked for urban development. | UN | 73- وتعمل الحكومة على توفير مساكن جديدة للمواطنين الموجودين بصورة غير قانونية في المناطق الخطرة وغير المستقرة أو المناطق المعدة للتطور العمراني. |