All goods of Division 2.2 with a subsidiary risk in column (4) and UN Nos. 1044, 1950, 2037, 2857 and 3164; | UN | و5-2 و6-2؛ - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 2-2 ذات الخطر الإضافي في العمود (4) وتحت أرقام |
All goods of Class 3 with a subsidiary risk in column (4), packing group I; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الرتبة 3 ذات الخطر الإضافي في العمود (4)، مجموعة الطرود I؛ |
" 290 When this material meets the definitions and criteria of other classes or divisions as defined in Part 2, it shall be classified in accordance with the predominant subsidiary risk. | UN | " 290 تصنف هذه المادة، التي تستوفي تعاريف ومعايير الرتب أو الشعب الأخرى على النحو المبين في الجزء الثاني، تبعاً لطابع الخطر الإضافي السائد. |
" 4.1.7.1.5 Radioactive material with a subsidiary risk shall be transported in packagings, IBCs or tanks fully complying with the requirements of the relevant chapters of Part 6 as appropriate, as well as applicable requirements of chapters 4.1 or 4.2 for that subsidiary risk. " | UN | " 4-1-7-1-5 تنقل المواد المشعة ذات الخطر الإضافي في عبوات أو حاويات وسيطة للسوائب أو في صهاريج تستوفي بالكامل اشتراطات الفصول ذات الصلة في الجزء السادس حسب الاقتضاء، وكذلك الاشتراطات الواجبة التطبيق بموجب الفصلين 4-1 أو 4-2 لذلك الخطر الإضافي. " |
Making them even more vulnerable is the fact that infrastructure development and resource extraction frequently take place on or close to their lands and territories, even though the community itself is often not involved in creating the added risk. | UN | ومما يجعلها أكثر ضعفاً هو أن تنمية الهياكل الأساسية واستخراج الموارد الطبيعية كثيراً ما يجريان في أراضيها وأقاليمها أو بالقرب منها، وذلك على الرغم من أن المجتمعات المحلية نفسها كثيراً ما لا تشارك في إيجاد الخطر الإضافي. |
" (3) ** Place for division- to be left blank if explosive is the subsidiary risk. | UN | " (3) ** مكان للفرع - يترك شاغراً إذا كانت المادة المتفجرة تشكل الخطر الإضافي. |
* Place for compatibility group- to be left blank if explosive is the subsidiary risk. " . | UN | * مكان لمجموعة التوافق - يترك شاغراً إذا كانت المادة المتفجرة تشكل الخطر الإضافي. " . |
(b) be allocated to packing groups I, II or III, as and if appropriate, by application of the grouping criteria provided in Part 2 corresponding to the nature of the predominant subsidiary risk. | UN | (ب) يجب توزيعها على مجموعات التعبئة `1` و`2` أو `3` عند وحسب الاقتضاء، بتطبيق معايير التصنيف المنصوص عليها في الجزء الثاني بما يتناسب وطبيعة الخطر الإضافي الغالب. |
4.1.9.1.5 Radioactive material with a subsidiary risk shall be transported in packagings, IBCs or tanks fully complying with the requirements of the relevant chapters of Part 6 as appropriate, as well as applicable requirements of chapters 4.1 or 4.2 for that subsidiary risk. | UN | 4-1-9-1-5 تنقل المادة المشعة المنطوية على خطر إضافي في عبوات أو حاويات وسيطة للسوائب أو صهاريج تستوفي تماماً اشتراطات الفصول ذات الصلة من الجزء السادس، بحسب الاقتضاء، والاشتراطات الواجبة التطبيق الواردة في الفصل 4-1- أو 4-2 فيما يتعلق بذلك الخطر الإضافي. |
5.4.1.5.5.1 When for certain self-reactive substances of Division 4.1 and organic peroxides of Division 5.2 the competent authority has permitted the " EXPLOSIVE " subsidiary risk label (model No. 1) to be dispensed with for the specific package, a statement to this effect shall be included. | UN | 5-4-1-5-5-1 عندما تسمح السلطة المختصة بالاستغناء عن وضع بطاقة الخطر الإضافي " متفجر " - " EXPLOSIVE " (النموذج -1) على عبوة محددة بالنسبة لبعض المواد الذاتية التفاعل من الشعبة 4-1 والأكاسيد الفوقية العضوية من الشعبة 5-2، يجب إدراج بيان بذلك. |
The description required in 5.4.1.1.7.1 (e) shall include a description of these subsidiary risks (e.g. " Subsidiary risk: 3, 6.1 " ), the name of the constituents which most predominantly contribute to this (these) subsidiary risk(s), and where applicable , the packing group. " | UN | ويتضمن الشرح المطلوب بموجب 5-4-1-1-7-1(ه) شرحاً لهذه المخاطر الإضافية (مثل " الخطر الإضافي: 3-6-1 " )، وأسماء العناصر التي تسهم في الغالب في هذا (هذه) الخطر (المخاطر) الإضافي (الإضافية)، ومجموعة التعبئة حيثما ينطبق ذلك. " |
" (d) Subsidiary hazard class or division number(s) corresponding to the subsidiary risk label(s) required to be applied, when assigned, shall be entered following the primary hazard class or division and shall be enclosed in parenthesis. | UN | " (د) رقم (أرقام) رتبة أو شعبة الخطر الإضافي، المناظر (المناظرة) لما تتضمنه بطاقة (بطاقات) تعريف الخطر الإضافي التي يلزم استخدامها، عندما تكون محددة، يُدرج (تُدرج) بعد رتبة أو شعبة الخطر الأساسي ويوضع (توضع) بين قوسين. |
Radioactive material with a subsidiary risk, packaged in packages that do not require competent authority approval, shall be transported in packagings, IBCs, tanks or bulk containers fully complying with the requirements of the relevant chapters of Part 6 as appropriate, as well as applicable requirements of chapters 4.1, 4.2 or 4.3 for that subsidiary risk. " . | UN | وتنقل المادة المشعة المنطوية على خطر إضافي، المعبأة في عبوات لا تتطلب اعتماد السلطة المختصة، في عبوات أو حاويات وسيطة أو صهاريج للسوائب تمتثل تماماً لاشتراطات الفصول ذات الصلة من الجزء 6، حسب الاقتضاء، فضلاً عن الاشتراطات المنطبقة الواردة في الفصل 4-1 أو 4-2 أو 4-3 فيما يتعلق بذلك الخطر الإضافي. " . |
An " EXPLOSIVE " subsidiary risk label (Model No.1) shall be applied for type B self-reactive substances, unless the competent authority has permitted this label to be dispensed with for a specific packaging because test data have proved that the self-reactive substance in such a packaging does not exhibit explosive behaviour. " . | UN | يجب أن توضع بطاقة دالة على الخطر الإضافي مكتوب عليها " مادة متفجرة " ( " EXPLOSIVE " ) (النموذج 1) في حالة المواد الذاتية التفاعل من النوع " B " ما لم تسمح السلطة المختصة بالاستغناء عن هذه البطاقة بالنسبة لعبوة محددة لأن بيانات الاختبار قد أثبتت أن المادة الذاتية التفاعل في مثل هذه العبوة ليست بسلوكها متفجرة. " . |
Making them even more vulnerable is the fact that infrastructure development and resource extraction frequently take place on or close to their lands and territories, even though the community itself is often not involved in creating the added risk. | UN | ومما يجعلها أكثر ضعفاً هو أن تنمية الهياكل الأساسية واستخراج الموارد الطبيعية كثيراً ما يجريان في أراضيها وأقاليمها أو بالقرب منها، وذلك على الرغم من أن المجتمعات المحلية نفسها كثيراً ما لا تشارك في إيجاد الخطر الإضافي. |