"الخطط الاستشرافية" - Translation from Arabic to English

    • Business Plans
        
    Key strategic partnerships developed over the period of the Business Plans include: UN تشمل الشراكات الاستراتيجية الرئيسية المنشأة خلال فترة الخطط الاستشرافية ما يلي:
    The vision presented by the Administrator in the Business Plans is the result of this consultation process. UN وتمثل الرؤية التي يعرضها مدير البرنامج في الخطط الاستشرافية نتيجة هذه العملية التشاورية.
    The Administrator’s Business Plans, UN الخطط الاستشرافية التي أعدها مدير البرنامج
    Close, constructive partnership with the Executive Board contributed to the successful implementation of the Business Plans. UN وساعدت الشراكة الوثيقة والبنــاءة مع المجلس التنفيذي على النجاح في تنفيذ الخطط الاستشرافية.
    Furthermore, the implementation of management actions outlined in the Business Plans is fully on track, with additional steps being taken to accelerate the change process by strengthening individual performance. UN وفضلا عن ذلك، فإن تنفيذ الإجراءات الإدارية المعروضة في الخطط الاستشرافية آخذ مجراه الصحيح بشكل كامل، إضافة إلى خطوات إضافية يجري اتخاذها لتسريع عملية التغيير عن طريق تعزيز الأداء الفردي.
    This vision was presented to the Executive Board at its first regular session 2000 in the form of the Administrator's Business Plans. UN وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج.
    The Business Plans presented to the Executive Board at its first regular session 2000 provide a set of concrete and measurable steps designed to drive reform and renewal deep into the organization. UN 21 - توفر الخطط الاستشرافية المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 مجموعة من الخطوات الملموسة والقابلة للقياس المصممة لتحقيق تغلغل الإصلاح والتجدد في صميم المنظمة.
    The aim is to create a more streamlined and updated template that better reflects UNDP key results areas and policy focus as laid out in the Business Plans. UN والهدف من ذلك هو إيجاد نمط أكثر بساطة ومستكملا يعكس على نحو أفضل مجالات النتائج الرئيسية للبرنامج الإنمائي وتركيز سياساته على النحو المحدد في الخطط الاستشرافية.
    The Administrator's work to form a consensus on the Business Plans 2000-2003 through dialogue among donors and programme countries was highly commendable. UN وقال إن العمل الذي قام به مدير البرنامج للتوصل إلى توافق بين الأراء بشأن الخطط الاستشرافية للفترة 2000-2003، عن طريق الحوار بين المانحين والبلدان المنفذة فيها البرامج يستحق مزيدا من الثناء.
    The Business Plans UN الخطط الاستشرافية
    A number of new performance measurement tools are being established to monitor progress closely towards the goals set out in the UNDP Business Plans: UN 91 - يجري إنشاء عدد من أدوات قياس الأداء الجديدة بهدف الرصد الوثيق للتقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المحددة في الخطط الاستشرافية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي كما يلي:
    Envisaged in the Administrator's Business Plans, 2000-2003, the Virtual Development Academy (VDA) is a manifestation of the organization's commitment to transforming itself and investing in its staff. UN تعد الأكاديمية الإنمائية الافتراضية، المتوقعة ضمن الخطط الاستشرافية لمدير البرامج للفترة 2000-2003، مظهرا لالتزام المنظمة بالتحول والاستثمار في موظفيها.
    40. Programme country governments. The vote of confidence of governments expressed in the independent partnership survey represents possibly the most crucial measure of success of the Business Plans. UN 40 - حكومـات البلدان المستفيدة من البرنامج - بما تمثــل الثقـة التي أعربت عنها الحكومات في الدراسة الاستقصائية المستقلة المتعلقة بالشراكة أكثر عوامل نجاح الخطط الاستشرافية حيويــة.
    They are based on empirical evidence gathered from the country ROAR analysis and incorporate some of the policy directions highlighted in the Administrator's Business Plans 2000-2003 presented to the Executive Board in January 2000. UN وهي تستند إلى الأدلة التجريبية المستمدة من تحليل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتتضمن بعض توجهات السياسة العامة التي أبرزتها الخطط الاستشرافية التي أعدها مدير البرنامج لفترة السنوات 2000-2003 وقدمت إلى المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2000.
    The Transition Team's report was made available in November 1999 and its recommendations were used as the basis for consultations leading to the Business Plans submitted to the Executive Board at its first regular session 2000. UN وقد تمت إتاحة تقرير فريق الانتقال في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، واستخدمت التوصيات الواردة فيه أساسا للمشاورات التي أدت إلى تقديم الخطط الاستشرافية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000.
    A new corporate planning framework, comprising headquarters and country office annual management plans and individual performance plans, is being established to ensure that bureau, unit and individual annual work plans are aligned with the corporate strategy set out in the Administrator's Business Plans. UN 90 - يجري إنشاء إطار تخطيط مشترك جديد، يشمل خططا إدارية سنوية للمقر وللمكاتب القطرية وخطط أداء للأفراد، لكفالة اتساق خطط العمل السنوية للمكاتب والوحدات والأفراد مع الاستراتيجية المشتركة المحددة في الخطط الاستشرافية التي يعدها مدير البرنامج.
    Monitoring of the Business Plans. A system capturing the status of various initiatives of the Business Plans is being created for review by the Executive Team so that senior management can keep a close watch on progress and identify the need for possible adjustments. UN 93 - رصد الخطط الاستشرافية - يجري إنشاء نظام ينم عن حالة مختلف مبادرات الخطط الاستشرافية ليراجعها الفريق التنفيذي حتى يتسنى للإدارة العليا أن تراقب عن كثب التقدم المحرز وأن تحدد المواضع التي قد تحتاج إلى تعديل.
    Implementation support to the Business Plans. To assist the headquarters units and the country offices in the start-up of the overall transformation efforts, the Organizational Development Advisory Service in the Office of Planning of the Bureau of Management has been established as a one-year initiative. UN 94 - دعم تنفيذ الخطط الاستشرافية - لمساعدة وحدات المقر الرئيسي والمكاتب القطرية في بدء جهود التحول العام، أنشئت الدائرة الاستشارية لتنمية المنظمة بمكتب التخطيط التابع لمكتب الإدارة، وذلك كمبادرة مدتها عام واحد.
    11. UNDP ability to implement the new Business Plans successfully and to lead the way in the global fight against poverty, required of it under the MYFF, depends primarily on the growth and enhanced predictability of its regular funding base. UN 11 - وقدرة البرنامج الإنمائي على القيام بتطبيق الخطط الاستشرافية بشكل ناجح، وبارتياد الطريق في مكافحة الفقر على نحو شامل، مما يتعين عليه القيام به بموجب إطار التمويل المتعدد السنوات، تتوقف بصفة رئيسية على نمو قاعدة الموارد الأساسية لديه، إلى جانب تعزيز القدرة على التنبؤ فيما يتصل بها.
    Its main purpose is to move UNDP in the direction outlined in the Administrator's Business Plans, 2000-2003 (DP/2000/8). UN والغرض الرئيسي منه هو دفع البرنامج الإنمائي في الاتجاه الوارد ذكره في الخطط الاستشرافية التي أعدها مدير البرنامج للفترة 2000-2003 (DP/2000/8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more