"الخطط التشغيلية" - Translation from Arabic to English

    • operational plans
        
    • operating plans
        
    Target 2012: Independent High Electoral Commission operational plans successfully implemented for two electoral events UN الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين
    2008: Electoral Commission-led design and coordination of the operational plans for the Governorate Council elections UN 2008: قادت مفوضية الانتخابات وضع الخطط التشغيلية وتنسيقها بالنسبة لانتخابات مجلس المحافظات
    Lead technical assistant missions including formulation of terms of reference, to ensure alignment of operational plans with overarching mission strategy and to formulate Mission Concept, including planning assumptions UN قيادة بعثات للمساعدة التقنية، تشمل صياغة الأطر المرجعية، سعياً إلى كفالة مواءمة الخطط التشغيلية مع الاستراتيجية الشاملة للبعثات ووضع مفهوم البعثة، بما يشمل افتراضات التخطيط.
    Target 2011: operational plans of the Commission successfully implemented for three significant electoral events UN المستهدف لعام 2011: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية بنجاح في ثلاث مناسبات انتخابية كبيرة
    In that regard, the competent institutions of the State had a duty to design operating plans and procedures that would facilitate the exercise of the right of assembly. UN وفي هذا الصدد، تتحمل المؤسسات المختصة للدولة واجب تصميم الخطط التشغيلية والإجراءات التي تيسر ممارسة الحق في التجمع.
    The incumbent of the position would be responsible for the planning and implementation of operational plans and concepts related to the provision of fuel throughout the Mission area. UN ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية التخطيط وتنفيذ الخطط التشغيلية والمفاهيم المتعلقة بتوفير الوقود في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    As a result, the missions’ operational plans – such as they were – almost by definition were deficient. UN ولذلك، يمكن القول بأن الخطط التشغيلية للبعثات - بالصورة التي كانت عليها - تعتبر عاجزة بطبيعتها.
    The Yamoussoukro workshop also designated the various national institutions that will be responsible for implementing these tasks and decided that a working group to be established by the Government would finalize the operational plans. UN وسمَّت حلقة العمل التي نظمت في ياموسوكرو أيضا المؤسسات الوطنية المختلفة التي ستكون مسؤولة عن تنفيذ هذه المهام وقررت أن تقوم الحكومة بإنشاء فريق عمل ليضع الخطط التشغيلية في صيغتها النهائية.
    The Office would also contribute to the development of concepts of operation and preparation of operational plans. UN وسيسهم المكتب أيضا في وضع مفاهيم التشغيل وإعداد الخطط التشغيلية.
    Target 2013: Independent High Electoral Commission operational plans successfully implemented for three electoral events UN الإجراء المستهدف لعام 2013: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية
    The access to the implementation of measures has been established through operational plans. UN وتمهد الخطط التشغيلية السبيل لتنفيذ هذه التدابير.
    45. All operational plans of NATO include environmental considerations as an integral part of planning. UN 45 - تتضمن جميع الخطط التشغيلية لمنظمة حلف شمال الأطلسي اعتبارات بيئية بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط.
    On 5 June, an agreement was reached to harmonize operational plans. UN وفي 5 حزيران/يونيه، تم التوصل إلى اتفاق على مواءمة الخطط التشغيلية.
    operational plans are developed and progress on the five protracted refugee situations under the High Commissioner's Global Plan of Action is continually monitored and updates provided. UN ووضعت الخطط التشغيلية ويجري الرصد المتواصل للتقدم المنجز في حالات اللجوء الخمس التي طال أمدها في إطار خطة العمل الشاملة للمفوض السامي وتقدم تقارير بآخر المستجدات.
    Estimate 2011: Independent High Electoral Commission operational plans successfully implemented for three significant electoral events UN الإجراء المقدر لعام 2011: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث مناسبات انتخابية كبيرة
    :: New or updated police operational plans, standard operating procedures and concepts of operations for 3 police components of peacekeeping operations, as appropriate UN :: وضع الخطط التشغيلية الجديدة أو المستكملة للشرطة، وإجراءات التشغيل الموحدة ومفاهيم العمليات لـ 3 من عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    The mission has been providing appropriate justification for all redeployments of funds that are necessary to meet the changes arising as a result of changes in operational plans UN ما برحت البعثة تقدم تبريرات مناسبة لكل عمليات إعادة توزيع الأموال اللازمة للاستجابة للتغيرات الناشئة عن تغييرات في الخطط التشغيلية
    Comprehensive and results-based operational plans at the unit level, derived from the strategic plan, drive the allocation of resources. UN وتعمل الخطط التشغيلية الشاملة والقائمة على النتائج على صعيد الوحدة، والمشتقة من الخطة الاستراتيجية، على دفع تخصيص الموارد.
    Comprehensive and results-based operational plans at the country office and unit levels, derived from the strategic plan, drive the allocation of resources. UN وتشكل الخطط التشغيلية الشاملة والمستندة إلى النتائج على مستوى المكاتب القطرية ومستوى الوحدات، المستمدة من الخطة الاستراتيجية، عاملا يوجه تخصيص الموارد.
    Comprehensive, results-based operational plans at the country office and unit levels, derived from the strategic plan, guide the allocation of resources. UN وتوفر الخطط التشغيلية الشاملة المستندة إلى النتائج، والمستمدة من الخطة الاستراتيجية، على مستوى المكاتب القطرية والوحدات، الإرشاد في مجال تخصيص الموارد.
    Since then, ITC has modified its organizational structure in order to implement these core services and has initiated the preparation of operating plans for 1996 based around the identified priorities. UN ومنذ ذلك الحين قام المركز بتعديل هيكله التنظيمي من أجل تنفيذ هذه الخدمات اﻷساسية، وبادر بإعداد الخطط التشغيلية لعام ١٩٩٦ استنادا إلى اﻷولويات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more