"الخطط المستقبلية" - Translation from Arabic to English

    • future plans
        
    • roadmaps
        
    • plans for the future
        
    The Office will consider the different elements included in the indicative model put forward by the Board in developing future plans and presentations. UN وسوف تدرس المفوضية مختلف العناصر بما فيها النموذج الإرشادي الذي وضعه المجلس بغية وضع الخطط المستقبلية وتقديم العروض.
    future plans must have an approach that integrates cities and rural areas. UN ويجب أن تشتمل الخطط المستقبلية على نهج يرمي إلى تحقيق التكامل بين المدن والمناطق الريفية.
    It would be grateful for updates on the coordination process, including future plans for resource mobilization. UN وأشار إلى أن اسبانيا ستكون ممتنة لو توصلت بمعلومات عن عملية التنسيق، بما في ذلك الخطط المستقبلية لحشد الموارد.
    Full and detailed information on the future plans of the Mission is necessary before the Government of Eritrea presents its considered response on the matter. UN ومن الضروري أن تتلقى حكومة إريتريا معلومات تامة ومفصلة عن الخطط المستقبلية للبعثة قبل الرد بشكل مدروس على هذه المسألة.
    The Commission may wish to review the complementary new indices, related to inequality and poverty, as well as future plans. UN وقد تودّ اللجنة أن تستعرض المؤشرات الجديدة التكميلية ذات الصلة بعدم المساواة والفقر، وكذلك الخطط المستقبلية.
    Some bilateral donors attributed the lack of information on future plans to budgetary processes. UN ويعزي بعض المانحين الثنائيين نقص المعلومات عن الخطط المستقبلية إلى عمليات الميزنة.
    The delegation of the Sudan will explain these future plans to the Experts Group. UN وسيقدم وفد السودان هذه الخطط المستقبلية إلى فريق الخبراء.
    The present report reviews the latest developments in SDMX and outlines future plans. UN ويستعرض هذا التقرير آخر التطورات على صعيد المبادرة ويجمل الخطط المستقبلية.
    This may result in access to a wide range of new information linked to alQa'idah including future plans. UN وقد ينتج عن هذا الوصول إلى مجموعة كبيرة من المعلومات الجديدة المتصلة بتنظيم القاعدة بما في ذلك الخطط المستقبلية.
    Furthermore, the existing systems for reporting and evaluating the performance of programmes have had no practical impact on future plans and resource allocation decisions. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن للنُظم الحالية للإبلاغ عن أداء البرنامج وتقييمه أي تأثير عملي على الخطط المستقبلية والقرارات المتعلقة بتخصيص الموارد.
    The Commission is requested to review the ongoing activities and comment on future plans. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الأنشطة الجارية وإبداء تعليقاتها على الخطط المستقبلية.
    The Commission is requested to review the update on the work of the Group and comment on the proposed future plans. UN ويُطلب من اللجنة استعراض آخر المستجدات في عمل الفريق، والتعليق على الخطط المستقبلية المقترحة.
    The Commission may wish to review the ongoing activities and comment on future plans. UN ويرجى من اللجنة استعراض الأنشطة الحالية والتعليق على الخطط المستقبلية.
    The Commission may wish to review ongoing activities and comment on future plans. UN وقد تود اللجنة استعراض الأنشطة الحالية والتعليق على الخطط المستقبلية.
    Staff were asked about the history of the Fund, current administrative procedures, future plans for improvements and how the Fund fits into the wider OHCHR programme. UN وسُئل الموظفون عن تاريخ الصندوق والإجراءات الإدارية المتبعة حالياً وعن الخطط المستقبلية لإدخال التحسينات ومركز الصندوق في برنامج مفوضية حقوق الإنسان الأوسع نطاقاً.
    future plans include a bilingual travelling exhibition that will reach out to audiences in Europe and North America as well in African and Southeast Asian range States. UN وتشمل الخطط المستقبلية معرض سَفَرْ ثنائي اللغات يصل إلى الجماهير في أوروبا وأمريكا الشمالية وكذلك في أفريقيا ودول المراتع الآسيوية في جنوب شرق آسيا.
    This may result in access to a wide range of new information linked to alQa'idah including future plans. UN وقد ينتج عن هذا الوصول إلى مجموعة كبيرة من المعلومات الجديدة المتصلة بتنظيم القاعدة بما في ذلك الخطط المستقبلية.
    The Delegation informed the Committee about results of the measures undertaken so far and about the future plans concerning the education of Roma children. UN وأطلع الوفد اللجنة على نتائج التدابير التي اتخذت حتى حينه وعلى الخطط المستقبلية فيما يتعلق بتعليم أطفال الروما.
    The publications also tracked the progress made since the submission of the Fifth Periodic Report and highlighted the future plans towards the implementation of the Convention. UN واستعرضت تلك النشرات أيضاً التقدّم الذي تحقق منذ تقديم التقرير الدوري الخامس، وأبرزت الخطط المستقبلية نحو تنفيذ الاتفاقية.
    Industry roadmaps and other indicators have identified future needs in many high-growth areas such as biomedical devices, computer components and communications. UN حددت الخطط المستقبلية للصناعة والمؤشرات اﻷخرى الاحتياجات المقبلة في عدد كبير من المجالات السريعة النمو مثل اﻷجهزة الطبية البيولوجية ومكونات الحواسيب والاتصالات.
    The Team holds meetings twice a year, hosted by the Special Representative, to update partners on activities carried out to combat trafficking in persons, share plans for the future, discuss problematic issues, identify priorities, and develop joint initiatives. UN ويجتمع الفريق مرتين سنويا، في ضيافة الممثل الخاص، لإحاطة الشركاء علما بأحدث الأنشطة المنفذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتبادل الخطط المستقبلية ومناقشة القضايا المثيرة للمشاكل وتحديد الأولويات وإعداد المبادرات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more