About 25 per cent of tariff lines subject to tariff quotas had a utilization rate of less than 30 per cent in 1996. | UN | وكان معدل الاستعمال لنحو ٥٢ في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للحصص التعريفية أقل من ٠٣ في المائة في عام ٦٩٩١. |
The number is proposed to be 10 - 18 per cent of agricultural tariff lines. | UN | والعدد المقترح هو من 10 إلى 18 في المائة من الخطوط التعريفية الزراعية. |
Developing countries are allowed to designate as special products up to 12 per cent of tariff lines to protect food and livelihood security. | UN | ويُسمح للبلدان النامية بتسمية منتجات خاصة بما لا يتجاوز 12 في المائة من الخطوط التعريفية من أجل حماية الأمن الغذائي والمعيشي. |
G-33 had proposed 20 per cent tariff lines. | UN | وقد اقترحت مجموعة ال33 أن تكون النسبة 20 في المائة من الخطوط التعريفية. |
In 2007, DFQF tariff line coverage for LDCs was 99.0 per cent in Canada, 99.4 percent in the EU, 98.0 per cent in Japan and 84.1 per cent in the United States. | UN | في عام 2007، بلغت نسبة تغطية الخطوط التعريفية لأقل البلدان نمواً 99 في المائة في كندا، و99.4 في المائة في الاتحاد الأوروبي، و98 في المائة في اليابان، و84.1 في المائة في الولايات المتحدة. |
Taking the AVEs and the ad valorem tariffs together, 67 per cent of tariff lines of the EU have tariffs below 20 per cent and are thus likely to fall into the lowest band. | UN | وتشمل 67 في المائة من الخطوط التعريفية للاتحاد الأوروبي، باعتبار المكافئات القيمية والتعريفات غير القيمية معاً، تعريفات أقل من 20 في المائة ومن ثم يُرجح أن تكون ضمن أدنى نطاق. |
Only 5 per cent of all tariff lines in the EU are above 100 per cent. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي، لا تفوق نسبة 100 في المائة إلا خمس في المائة من جميع الخطوط التعريفية. |
On the other hand, the majority of tariff lines of Kuwait and Tunisia fall into higher bands, which would result in relatively higher overall average reduction rates. | UN | وفي المقابل، توجد أغلبية الخطوط التعريفية للكويت وتونس ضمن أعلى نطاقين، مما سيفضي إلى معدلات تخفيض عام مرتفعة نسبية. |
This contrasts with the products covered by the 85 per cent of tariff lines not subject to tariffication. | UN | وهذا يتناقض مع المنتجات المشمولة بنسبة اﻟ٥٨ في المائة من الخطوط التعريفية غير الخاضعة للتعرِفة. |
All countries are entitled to designate a certain percentage of tariff lines as sensitive products for which the tariff cuts could be reduced to one third, one half or two thirds of the normal formula cuts if the relevant tariff rate quota (TRQ) is increased. | UN | فمن حق جميع البلدان تحديد نسبة معينة من الخطوط التعريفية كمنتجات حساسة يمكن أن تصل التخفيضات التعريفية بالنسبة لها إلى ثلث أو نصف أو ثلثي تخفيضات المعادلة العادية إذا زادت الحصة التعريفية ذات الصلة. |
It has been observed that 15 per cent of dutiable tariff lines could account for up to 88 per cent of the trade of some major developed countries. | UN | ولوحظ أن 15 في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للضريبة قد تصل إلى 88 في المائة من تجارة بعض البلدان المتقدمة الرئيسية. |
SVEs have called for binding 100 per cent of tariff lines at average levels that would be lower for tariffs in lower bands and higher for those in higher bands, as well as the implementation period for tariff reduction that would be longer than the generally applicable period. | UN | ودعت الاقتصادات الصغيرة والضعيفة إلى تقييد 100 في المائة من الخطوط التعريفية بمتوسط يكون أدنى بالنسبة إلى التعريفات في النطاقات الدنيا وأعلى بالنسبة إلى الفترة المطبقة عموماً. |
Product coverage remains important as the remaining 3 per cent of tariff lines could exclude some 330 tariff lines, whereas, for example, an exclusion of 20-25 tariff lines would account for some two-thirds of Bangladesh's total exports. | UN | وتظل تغطية المنتجات مهمة لأن نسبة 3 في المائة المتبقية من الخطوط التعريفية قد تستبعد نحو 330 خطاً تعريفياً، في حين أن استبعاد 20 إلى 25 خطاً تعريفياً يمثل نحو ثلثي إجمالي صادرات بنغلاديش. |
In addition to sensitive products, developing countries would have flexibilities to designate as special products for special treatment, tariff lines that are essential for their food and livelihood security and rural development. | UN | وعلاوة على المنتجات الحساسة، ستتاح للبلدان النامية أوجه مرونة من أجل الإشارة إلى الخطوط التعريفية اللازمة لأمنها الغذائي وتأمين موارد رزقها وتنميتها الريفية كمنتجات خاصة تستوجب معاملة خاصة. |
Developing country Members will have the flexibility to self-designate an appropriate number of tariff lines as Special Products guided by indicators based on the criteria of food security, livelihood security and rural development. | UN | وتحظى البلدان النامية الأعضاء بمرونة تخولها أن تحدد بنفسها عدداً من الخطوط التعريفية في إطار المنتجات الخاصة، مسترشدة بمؤشرات ترتكز على معايير الأمن الغذائي وأمن السبل المعيشية والتنمية الريفية. |
The paper proposed that Members falling under this paragraph should be encouraged to substantially increase their binding coverage, and bind tariff lines at a level consistent with their individual development, trade, fiscal and strategic needs. | UN | وقد اقترح فيه تشجيع الأعـضاء الذين تشملهم هـذه الفقرة على زيادة نطاق الربط، وزيادة الخطوط التعريفية المربوطة إلى مستوى يتناسب مع احتـياجاتها الاستراتيجية والإنمائية والتجارية والمالية. |
UNCTAD estimates show that over half of developing country exports to developed countries could be restricted if 5 per cent of tariff lines were exempt from full tariff reduction. | UN | وتبين تقديرات الأونكتاد أن أكثر من نصف صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو يمكن تقييدها إذا أعفيت نسبة 5 في المائة من الخطوط التعريفية من خفض التعريفة بالكامل. |
UNCTAD estimates show that over half of DC exports to developed countries could be restricted if 5 per cent of tariff lines were exempted from formula cuts. | UN | وتُظهر تقديرات الأونكتاد أن أكثر من نصف صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة يمكن تقييدها إذا أُعفيت نسبة 5 في المائة من الخطوط التعريفية من التخفيضات التي تمليها الصيغة. |
NAMA-11 argued that the eligible tariff lines should be expanded upwards as the conditionality attached constrains flexibility. | UN | وحثت مجموعة ال11 لوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق على وجوب توسيع الخطوط التعريفية المؤهلة إلى أعلى نظراً لأن الشروط المرتبطة بها تحد من المرونة. |
They were expected to bind 70 - 100 per cent tariff lines at the overall average of current bound rates of DCs, or 28.5 per cent. | UN | ومن المتوقع أن تقيد ما بين 70 و100 في المائة من الخطوط التعريفية عند المستوى العام للمعدلات المقيدة الحالية للبلدان النامية، أو 28.5 في المائة. |
Moreover, subject to financial contributions from donors, the Technical Cooperation Programme is planning to incorporate trade data on GSP utilization at tariff line level into TRAINS. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ورهنا بتوافر المساهمات المالية من المانحين، يخطط برنامج التعاون التقني ﻹدراج بيانات تجارية بشأن الانتفاع بنظام اﻷفضليات المعمم على مستوى الخطوط التعريفية في نظام التحاليل والمعلومات والتجارية )TRAINS(. |