These straight lines should not be used to connect fixed points located on opposite and separate continental margins. | UN | وينبغي ألا تستخدم هذه الخطوط المستقيمة لتوصيل النقاط الثابتة الواقعة على الحافتين القاريتين المتقابلتين والمنفصلتين. |
This provision is implemented by the Commission with a view to ensuring that only the portion of the seabed that meets all the provisions of article 76 is enclosed by these straight lines. | UN | وتنفذ اللجنة هذا الحكم لكي تكفل ألا تضم هذه الخطوط المستقيمة سوى ذلك الجزء من قاع البحر الذي يفي بجميع أحكام المادة ٧٦. |
I like straight lines, going from here to there. | Open Subtitles | انا احب الخطوط المستقيمة , تذهب من هنا الى هناك |
- straight lines are a symptom of the new illiteracy. | Open Subtitles | الخطوط المستقيمة هي أحد أعراض الأمية الجديدة |
What Ibn Al-Haytham did was take the principles of geometry, with its rules governing straight lines, and applied them to the real world. | Open Subtitles | "ما قام به "ابن الهيثم هو أخذ مباديء الهندسة بقواعدها التي تحكم الخطوط المستقيمة وطبّقها على أرض الواقع، ثمّ صمّم تجارب |
Since straight lines do not normally appear in nature, | Open Subtitles | طالما أن الخطوط المستقيمة لا تظهر عادة في الطبيعة |
It'll look good there. It'll break up the straight lines. | Open Subtitles | .سيكون جميلاً هناك .سيكسر الخطوط المستقيمة |
The outer limit of the continental shelf is also determined by means of straight lines, which may connect fixed points located along arcs. | UN | ٢-٣-١٠ كما يحدد الحد الخارجي للجرف القاري عن طريق الخطوط المستقيمة التي قد تصل بين النقاط الثابتة الواقعة على طول اﻷقواس. |
● Selection of straight lines to delineate the outer limit of the continental shelf; | UN | - اختيار الخطوط المستقيمة لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛ |
What I need now are the straight lines. | Open Subtitles | انني احتاج الان الي الخطوط المستقيمة |
The length of straight lines used to connect fixed points, which define the outer limit of the continental shelf, shall not exceed 60 nautical miles. | UN | ٢-٣-٨ وطول الخطوط المستقيمة المستخدمة لتوصيل النقاط الثابتة، التي تحدد الحد الخارجي للجرف القاري، ينبغي ألا يتجاوز ٦٠ ميلا. |
These straight lines can connect fixed points located on one of, or any combination formed by, the four outer limits produced by each of the two formulae and the two constraints contained in article 76. | UN | ويمكن أن تصل هذه الخطوط المستقيمة بين النقاط الثابتة الواقعة على الحدود الخارجية اﻷربعة الناتجة عن كل من الصيغتين والقيدين الواردين في المادة ٧٦ أو الواقعة عند أية توليفة من هذه الحدود الخارجية اﻷربعة. |
In the case of straight lines connecting fixed points at each of which the thickness of sedimentary rocks is at least 1 per cent of the shortest distance from such points to the foot of the continental slope, only points located not more than 60 nautical miles apart along the same continental margin will be connected. | UN | ٢-٣-٩ وفي حالة الخطوط المستقيمة الموصلة بين النقاط الثابتة التي يكون سُمك الصخور الرسوبية عند كل منها ١ في المائة على اﻷقل من أقصر مسافة من هذه النقاط إلى سفح المنحدر القاري، لا يتم التوصيل إلا بين النقاط الواقعة على مسافات لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا على طول الحافة القارية ذاتها. |
Article 76, paragraph 7, poses a requirement to ensure that the straight lines which form the outer limit of the continental shelf do not extend beyond 60 nautical miles: | UN | ٣-١-٨ وتضع الفقرة ٧ من المادة ٦٧ شرطا لضمان ألا تمتد الخطوط المستقيمة التي تشكل الحد الخارجي للجرف القاري إلى أكثر من ٠٦ ميلا بحريا: |
9. The demarcation team shall fix pillar sites at the outer and westernmost tips of the perimeter of the plateau, linked by a series of straight lines traversing the valleys in between. | UN | 9 - يثبت فريق الترسيم مواقع الدعامات على الحدود الخارجية لمحيط النجد والواقعة في أقصى غربه، ويصل بينها بمجموعة من الخطوط المستقيمة التي تعبر الوديان التي تتخلله. |
In view of the rigorous geometric definition of a straight line as the line of shortest distance between two points, the Commission will employ geodesics on the surface of the official geodetic reference ellipsoid used by a State in each submission to define the path and distances of these specific straight lines. | UN | ٢-٣-٧ وفي ضوء التعريف الهندسي الصارم للخط المستقيم بأنه أقصر مسافة بين نقطتين، سوف تستخدم اللجنة الخطوط الجيوديسية على سطح المجسم اﻹهليلجي لﻹسناد الجيوديسي الرسمي الذي تستخدمــه الدولة فــي كل طلب وذلك من أجــل تحديد مسار ومسافات هذه الخطوط المستقيمة المحددة. |
11. The demarcation team shall fix pillar sites between which a series of straight lines would be drawn so as to reflect the Eritrean claim line as depicted on the Soviet map (1:100,000), these pillar sites to be located within approximately 200 metres of the coordinates extracted from the Soviet map. | UN | 11 - يثبت فريق الترسيم مواقع أعمدة ترسم بينها مجموعة من الخطوط المستقيمة بحيث تعكس الخط الذي تطالب به إريتريا، على النحو المبين في الخريطة السوفييتية (1: 000 100)، وتحدد مواقع الأعمدة على بعد 200 متر تقريبا من الإحداثيات المستقاة من الخريطة السوفييتية. |
- I prefer straight lines. | Open Subtitles | -أفضّل الخطوط المستقيمة . |
Then, in paragraph 8, it stated that " The demarcation team shall examine whether the delimitation as contemplated in the Commission's delimitation decision is manifestly impracticable so as instead to require running a series of straight lines in a generally east and south-east direction from the north-eastern point of the outer boundary of Zalambessa as proposed by Ethiopia in its comments. " | UN | وفي الفقرة 8، أفادت اللجنة بأن ``فريق ترسيم الحدود عليه أن يبحث فيما إن كان تعيين الحدود، كما توخته اللجنة في قرارها بشأن تعيين الحدود، يبدو بشكل جلي أنه غير عملي بصورة جلية، إلى حد يتطلب بدلا من ذلك مد سلسلة من الخطوط المستقيمة في اتجاه الشرق والجنوب الشرقي بوجه عام انطلاقا من النقطة الشمالية الشرقية للحدود الخارجية لزالامبيسا على نحو ما اقترحته إثيوبيا في تعليقاتها ' ' . |