The updated compendium should be made available to the Legal Subcommittee at its fifty-fourth session, in 2015. | UN | وينبغي أن تتاح الخلاصة الوافية المحدَّثة للجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والخمسين، عام 2015. |
This compendium has been streamlined with the four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. | UN | وقد تمَّت مواءمة الخلاصة الوافية مع المجالات الأربعة ذات الأولوية للتعاون المعزز المحدَّدة في إعلان فيينا. |
The compendium of project proposals issued by the Division contains some possibilities for consideration by donor countries. | UN | وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة. |
The executive summary was on the UNEP web site, and the full report would be available early in 2003. | UN | وتوجد الخلاصة الوافية على عنوان برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت وسيتوافر التقرير الكامل في مطلع عام 2003. |
Several speakers stressed the informative value of the executive summary. | UN | 42- وأكّد عدّة متكلمين قيمة الخلاصة الوافية كمصدر للمعلومات. |
The Chairman further suggested that the compendium be made available to the Board on the website. Annex I | UN | واقترح الرئيس أيضا أن تتاح هذه الخلاصة الوافية على الموقع الشبكي للمجلس. |
The compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice was revised and reissued and is also available online. | UN | جرى تنقيح وإعادة إصدار الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وهي متاحة أيضا على الإنترنت. |
The compendium does not include vacant posts, which will continue to be advertised following the standard recruitment process. | UN | ولا تتضمن الخلاصة الوافية الوظائف الشاغرة، التي سيستمر الإعلان عنها باتباع عملية الاستقدام العادية. |
Accordingly, to avoid duplication of effort, the Department had decided to cease production of the compendium. | UN | ولهذا فقد قررت إدارة شؤون الإعلام التوقف عن إصدار الخلاصة الوافية باللغات المختلفة تفاديا للازدواجية. |
Approaches to selected countries would enrich the compendium. | UN | ومن شأن النهج المتعلقة ببلدان مختارة أن تثري الخلاصة الوافية. |
The updated compendium would reflect changes introduced into country programmes and would probably take the same form as the existing compendium. | UN | وستعكس الخلاصة الوافية المحدثة التغيرات التي أدخلت على البرامج القطرية ولربما تتخذ نفس شكل الخلاصة الوافية الحالية. |
It would therefore be preferable to make the draft articles a sort of compendium of principles, to which States could refer when establishing specific regimes of liability. | UN | ولذلك من المستصوب جعل مشروع المواد نوعا من أنواع الخلاصة الوافية لمجموعة من المبادئ تستطيع الدول أن ترجع إليها عند إنشاء نظام محدد للمسؤولية. |
The Slovak translation of the compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice would be published during 2005. | UN | وسوف تنشر ترجمة الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى اللغة السلوفاكية خلال عام 2005. |
The compendium in progress pays special attention to established practices in poverty measurement. | UN | وتولي الخلاصة الوافية التي يجري إعدادها حاليا اهتماما خاصا للممارسات المعمول بها في قياس الفقر. |
In order to provide Parties with clear and consolidated texts of the draft decisions for adoption, the secretariat has prepared this compendium. | UN | وبغية تزويد الأطراف بنصوص واضحة وموحدة لمشاريع المقررات لاعتمادها، أعدت الأمانة هذه الخلاصة الوافية من المقررات. |
They expressed the view that such an approach would facilitate the study of the executive summary and would serve its overall usefulness. | UN | ورأوا أنَّ من شأن هذا النهج تيسير دراسة الخلاصة الوافية وتعزيز فائدتها العامة. |
2. The executive summary contained herein corresponds to a country review conducted in the second year of the first review cycle. | UN | 2- وتتَّفق الخلاصة الوافية الواردة في هذه الوثيقة مع استعراض قُطري أُجري في السنة الثانية من دورة الاستعراض الأولى. |
The full Mission Statement is presented in Section V of this executive summary. | UN | أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية. |
In several cases, agreement had been reached on the findings contained in the draft executive summary before finalization of the full country review report. | UN | وتم التوصُّل في عدّة حالات إلى اتفاق على النتائج الواردة في مشروع الخلاصة الوافية قبل وضع الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري بشكله المكتمل. |
In several cases, agreement had been reached on the findings contained in the draft executive summary before finalization of the full-fledged country review report. | UN | وتم التوصُّل في عدّة حالات إلى اتفاق على النتائج الواردة في مشروع الخلاصة الوافية قبل وضع الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري بشكله المكتمل. |
The Center also hosted the launch of the Digest of Terrorist Cases in Washington, D.C., on | UN | وأشرف المركز أيضا على انطلاق منشور Digest of Terrorist Cases (الخلاصة الوافية لقضايا الإرهاب) في واشنطن العاصمة في |