"الخلفية الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • natural background
        
    For most individuals, exposure to natural background radiation is the largest component of their total radiation exposure. UN 27- يمثل التعرض للإشعاعات الخلفية الطبيعية بالنسبة لمعظم الأفراد الشطر الأكبر من كم تعرضهم الإشعاعي الإجمالي.
    All species present on the Earth have existed and evolved in environments where they have been exposed to ionizing radiation from the natural background. UN 80- ظلت جميع أنواع الكائنات الموجودة على الأرض تعيش وتتطور في بيئات تتعرض فيها لإشعاعات مؤيّنة من الخلفية الطبيعية.
    Most area residents, who were irradiated at levels comparable to or a few times higher than the yearly dose of natural background radiation levels, need not live in fear of serious health consequences. UN وليست هناك حاجة لأن يعيش معظم سكان المنطقة الذين تعرضوا لإشعاع، عند مستويات مماثلة لمستويات الجرعة السنوية من إشعاع الخلفية الطبيعية أو تفوقها ببضع مرات، في خوف من عواقب صحية خطيرة.
    As a reference for subsequent comparisons, the annual global average per caput dose from natural background radiation is 2.4 mSv, while the corresponding annual collective dose to the global population from natural background radiation is about 16 million man Sv. UN ومما يُذكر، كأساس مرجعي يستخدم في المقارنات اللاحقة، أن المتوسط العالمي السنوي للجرعة للفرد الواحد من الإشعاعات الخلفية الطبيعية هو 2.4 ملِّيسيفرت بينما الجرعة الجماعية السنوية المقابلة لسكان العالم من الإشعاعات الخلفية الطبيعية هي حوالي 16 مليون مان سيفرت.
    Most area residents were exposed to low-level radiation comparable to or a few times higher than the annual natural background radiation levels and need not live in fear of serious health consequences. UN وقد تعرض معظم المقيمين بالمنطقة لإشعاعات بمستويات منخفضة مشابهة لمستويات إشعاعات الخلفية الطبيعية السنوية أو تزيد عليها بأضعاف قليلة وليس ثمة ما يدعو إلى أن يعيشوا في خوف من حدوث مشاكل صحية خطيرة نتيجة لما تعرضوا له.
    Several study populations are available, including the survivors of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, patients exposed in medical procedures, those exposed occupationally and inhabitants of high natural background or contaminated areas, and these groups are the subject of continuing investigations. UN وهناك عدة مجتمعات متاحة للدراسة، بما فيها من بقوا على قيد الحياة بعد قصف هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية، والمرضى الذين يتعرضون لﻹشعاع خلال اﻹجراءات الطبية، والمعرضون مهنيا، وسكان المناطق ذات الخلفية الطبيعية المرتفعة أو المناطق الملوثة، وهذه المجموعات هي موضوع بحوث متواصلة.
    By contrast, studies on human populations living in areas with elevated natural background radiation in China and India do not indicate that radiation at such levels increases the risk of cancer. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الدراسات التي أجريت على المجموعات البشرية التي تعيش في مناطق تكون فيها مستويات الإشعاع الخلفية الطبيعية مرتفعة في الصين والهند لا تشير إلى أن الإشعاع عند تلك المستويات يزيد من خطر السرطان.
    Although model-based predictions have been published about possible increases in solid cancer incidence among the general population, for all the population groups considered the doses are relatively small and are comparable to doses resulting from exposure to natural background radiation. UN و1996-2000 و2001-2005 77- ورغم ما نشر من تنبؤات قائمة على النمذجة حول الزيادات المحتملة في الإصابات المؤكدة بالسرطان بين عموم السكان، لجميع مجموعات السكان المبحوثة، فإن الجرعات صغيرة نسبيا ومشابهة للجرعات الناتجة عن التعرض لإشعاعات الخلفية الطبيعية.
    For natural plant and animal communities, there is little evidence that dose rates of 0.1 milligray per hour (i.e. about 1,000 times greater than the natural background) to a small proportion of the individuals (and therefore, a lower average dose rate to the remaining organisms) would have any detrimental effects at the population level. UN وبالنسبة لمجموعات النباتات والحيوانات الطبيعية لا توجد أدلة كثيرة على أن الجرعات البالغ معدلها ٠,١ ملليغراي في الساعة )أي نحو ٠٠٠ ١ مرة من مستوى الخلفية الطبيعية( التي تتعرض لها نسبة صغيرة من فرادى الكائنات )وبالتالي سيقل متوسط معدل الجرعة الذي تتعرض له بقية الكائنات( سيكون لها أي آثار ضارة على مستوى أعداد الكائنات في مجموعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more