"الخمسية الثانية" - Translation from Arabic to English

    • second five-year
        
    • second fiveyear
        
    • second quinquennial
        
    It had made social development one of the prime objectives of its second five-year national development plan instituted in 1995. UN وأضاف أنها جعلت التنمية الاجتماعية أحد اﻷهداف الرئيسية في خطتها القومية الخمسية الثانية للتنمية التي بدأت في عام ١٩٩٥.
    The joint meeting adopted the above-mentioned recommendations as an integral part of the second five-year plan. UN وقد أقر الاجتماع المشترك أن هذه التوصيات جزءاً لا يتجزأ من الخطة الخمسية الثانية.
    The second five-year plan, which covers the period 2005-2010, is aimed at further decreasing the malaria burden by at least 50 per cent. UN والخطة الخمسية الثانية التي تغطي الفترة 2005-2010 ترمي إلى تخفيف أعباء الملاريا بنسبة 50 في المائة على الأقل.
    The resulting financial shortages led to some unforeseen delays in the full implementation of the second five-year plans for economic, social and cultural development. UN ولذلك، أسفرت حالات العجز المالي عن بعض حالات التأخير غير المتوقع في إتمام تنفيذ الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Based on valuable experiences gained and lessons learned from these endeavours, the second five-year development plan was initiated on 21 March 1995, the beginning of the Iranian year. UN وبناء على الخبرات القيمة المكتسبة والدروس المستفادة من هذه المحاولات، أمكن الشـــروع في الخطة اﻹنمائية الخمسية الثانية في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، وهو بدء السنة اﻹيرانية.
    The delegation reported that improvement of the situation of rural women is part of the second five-year plan and the the poverty alleviation strategy. UN 55- وذكر الوفد أن تحسين وضع المرأة الريفية جزء من الخطة الخمسية الثانية ومن استراتيجية التخفيف من الفقر.
    Female Source: second five-year plan for socio-economic and social development - part II. UN المصدر: الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية - الجزء الثاني.
    Source: second five-year plan, 2001-2005, p. 223. UN المصدر: الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 ص 223.
    Ethiopia was implementing its second five-year Plan for Accelerated and Sustained Development to End Poverty, which had helped to reduce the population living below the poverty line from 48 per cent in 1990 to about 34.6 per cent in 2006. UN وقالت إن إثيوبيا تنفّذ خطتها الخمسية الثانية للتنمية المستدامة والمُعَجَّلة للقضاء على الفقر وأن تلك الاستراتيجية ساعدت في تقليل عدد السكان الذين يعيشون على أدنى من خط الفقر من 48 في المائة في عام 1990 إلى نحو 34.6 في المائة في 2006.
    The second five-year plan, 2001-2005 UN الخطة الخمسية الثانية 2001-2005
    In addition, the All-China Women's Federation, the largest women's organization in the country, formulated, in the light of the prevailing conditions, a programme for promoting legal awareness among urban and rural women as a complement to the second five-year Legal Awareness Campaign. UN كما قام الاتحاد النسائي لعموم الصين، وهو أكبر منظمة نسائية بالبلد، في ضوء الظروف السائدة، بوضع برنامج لتعميم الثقافة المتعلقة بالقوانين فيما بين نساء الحضر والريف، باعتبار ذلك تكملة للحملة الخمسية الثانية لتعميم المعارف القانونية.
    On the basis of the Declaration, Indonesia had adopted its first National Plan of Action on Human Rights for the period 1998-2003, and was currently drafting a second five-year plan for the period 2003-2008. UN وبالاستناد إلى الإعلان المذكور، اعتمدت إندونيسيا خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، وتجري حاليا صياغة الخطة الخمسية الثانية للفترة 2003-2008.
    The year 2001 has seen the launching of the second five-year Plan (2001-2005). UN وشهد عام 2001 الشروع في تنفيذ الخطة الخمسية الثانية (2001-2005).
    In the second five-year plan, the strategy for development of the education sector is directed to recognizing the State's obligation to ensure access to education at the primary stage for all citizens and to expand and improve the standard of education in its subsequent stages. UN 158- وتتجه استراتيجية تنمية القطاع التعليمي في الخطة الخمسية الثانية نحو تأكيد التزام الدولة بتأمين التعليم في المراحل الأساسية لجميع المواطنين مع توسيع ورفع كفاءة التعليم في مراحله اللاحقة.
    Its second five-year plan aimed to direct private-sector investment into the most promising areas of the economy, notably manufacturing and tourism, diversify the country's industrial base and employment possibilities, increase levels of income and expand exports. UN وتسعى الخطة الخمسية الثانية لليمن إلى توجيه استثمارات القطاع الخاص نحو أكثر القطاعات الاقتصادية وعدا، ولا سيما الصناعات التحويلية والسياحة، وإلى تنويع القاعدة الصناعية وفرص العمل في البلد، وزيادة مستويات الدخل، وتوسيع الصادرات.
    At the session of the Commission to be held in 2001, UNESCO would have an excellent opportunity to seek enhanced support for the second five-year period of the World Solar Programme and to mobilize international support for the follow-up to the World Solar Summit. UN وفي الدورة التي ستعقدها اللجنة في عام ٢٠٠١، ستتاح لليونسكو فرصة ممتازة للسعي نحو تحسين الدعم المقدم للفترة الخمسية الثانية للبرنامج العالمي للطاقة الشمسية، وحشد الدعم الدولي لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية.
    67. The second five-year Plan for 2000 - 2005 and the Poverty Reduction Strategy include policies and measures to increase public spending on basic social services, particularly education and health, and to increase public investment in infrastructure in rural areas with a predominantly poor population. UN 67- تضمنت الخطة الخمسية الثانية 2000-2005 واستراتيجية التخفيف من الفقر سياسات وإجراءات لزيادة نصيب الخدمات الاجتماعية الأساسية من النفقات العامة وخاصة التعليم والصحة، وكذلك زيادة الاستثمارات العامة في البنية التحتية للمناطق الريفية التي تحتضن أغلب السكان والعدد الأكبر من الفقراء.
    This is lower than the target set in the second five-year Plan of 69.3 per cent. These figures conceal a significant disparity between rural and urban areas and between sparsely and densely populated areas. Many children of primary school age (6 to 14 years) do not attend school. UN من إجمالي الفئة العمرية 6-14سنة والذي يقل عن استهداف الخطة الخمسية الثانية البالغ 69.3 في المائة وتخفي هذه المؤشرات تبايناً كبيراً بين الريف والحضر وبين مناطق التشتت والتركز السكاني وتبرز أن نسبة كبيرة من الفئة العمرية المناظرة للتعليم الأساسي 6-14سنة ما زالت خارج المدارس.
    We are working through the second five-year plan, 2006-2010, to increase the awareness of young people and are endeavouring to increase the role of women in prevention. UN هذا وتركز الخطة الخمسية الثانية 2006-2010 على الأبعاد المتمثلة في رصد المرض والرعاية الإكلينيكية وزيادة نسبة الوعي لدى الشباب وتفعيل دور المرأة في الوقاية من المرض.
    Thus, the second fiveyear plan incorporated a poverty alleviation strategy into its policies and goals, making poverty eradication and alleviation efforts national goals in all general and sectoral policies. UN ولذلك سعت الخطة الخمسية الثانية إلى دمج استراتيجية التخفيف من الفقر مع أهداف وسياسات الخطة لتصبح جهود مكافحة الفقر وتقليص نطاق حدته أهدافاً وطنية تسخّر لتحقيقها كافة السياسات الكلية والقطاعية.
    " (b) Provision of assistance in the ongoing review, monitoring and assessment of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in achieving the key actions for the further implementation of the Programme of Action and in its second quinquennial review and appraisal [III A.2]; UN " (ب) تقديم المساعدة للأنشطة الجارية المتعلقة باستعراض ورصد وتقييم برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وللإجراءات الرئيسية لمتابعة تنفيذه فضلا عن الاضطلاع باستعراضه وتقييمه في الفترة الخمسية الثانية [ثالثا - ألف - 2]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more