The proposals of the group of five small nations contain important elements to be pursued in further negotiations. | UN | تتضمن اقتراحات مجموعة الدول الخمس الصغيرة عناصر هامة يمكن النظر فيها في مرحلة قادمة من المفاوضات. |
Slovenia strongly supports and appreciates the initiative of the group of five small nations in that regard. | UN | وتؤيد سلوفينيا بقوة مبادرة مجموعة الدول الخمس الصغيرة في هذا الصدد وتقدرها. |
That is something that the group of five small nations has also suggested as part of its proposal for improving the working methods of the Security Council. | UN | وذلك أمر اقترحته أيضا مجموعة الدول الخمس الصغيرة كجزء من اقتراحها لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
The Small Five's proposals are practical and concrete. | UN | مقترحات الدول الخمس الصغيرة عملية وملموسة. |
We therefore see merit in the initiatives aimed at making the working methods of the Security Council more open, transparent and inclusive, in particular the draft resolution introduced by the group of States known as the Small Five. | UN | ولذلك، فإننا نقدر المبادرات الرامية إلى جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر انفتاحاً وشفافية وشمولاً للجميع، ولا سيما مشروع القرار المقدم من مجموعة الدول المعروفة باسم الخمس الصغيرة. |
In this regard, Nigeria supports the proposals on transparency, accountability and other measures proposed by the group of five small nations. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد نيجيريا المقترحات المتعلقة بالشفافية والمساءلة وغير ذلك من التدابير التي اقترحتها مجموعة الدول الخمس الصغيرة. |
To that end, we are grateful for the proposals from the group of five small nations on working methods reform. | UN | ولهذا الغرض، فإننا ممتنون للمقترحات التي قدمتها مجموعة الدول الخمس الصغيرة بشأن إصلاح أساليب عمل المجلس. |
We also note with appreciation the work and the draft of the so-called group of five small nations. | UN | كما نلاحظ بعين التقدير العمل الذي يضطلع به ما يسمى مجموعة الدول الخمس الصغيرة والمشروع الذي تقدمت به. |
In that respect, we take note of the proposal made by the group of five small nations (S-5). | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علما بالاقتراح المقدم من مجموعة الدول الخمس الصغيرة. |
Among the many options for achieving that is the proposal submitted by the group of five small nations. | UN | والاقتراح الذي قدمته مجموعة الدول الخمس الصغيرة من بين الخيارات العديدة لتحقيق ذلك. |
Nigeria supports the reform of the Council's working methods, including measures proposed by the Group of five small Nations on transparency and accountability. | UN | تؤيد نيجيريا أيضا إصلاح وسائل عمل المجلس، بما في ذلك التدابير التي اقترحتها مجموعة الدول الخمس الصغيرة فيما يتعلق بالشفافية والمساءلة. |
In parallel, we will vigorously pursue the agenda of the group of five small countries on the working methods of the Council, where progress has been less than satisfactory. | UN | وبالتوازي مع ذلك، سنسعى جاهدين إلى تحقيق مقترحات مجموعة البلدان الخمس الصغيرة بشأن طرائق عمل المجلس حيث كان التقدم المحرز غير مُرض على الإطلاق. |
In keeping with this interest, we are part of the group of five small nations (S-5), which acts to promote changes in the Council's working methods. | UN | وانطلاقا من ذلك الاهتمام، فإننا جزء من مجموعة الدول الخمس الصغيرة التي تعمل من أجل النهوض بتغييرات في أساليب عمل المجلس. |
We also commend the text produced by the group of five small nations (S-5), which, we believe, deserves careful study, because it addresses important elements related to this reform and offers some specific responses to the concerns and expectations of Member States. | UN | ونشيد أيضا بالنص الذي أعدته مجموعة الدول الخمس الصغيرة الذي يستحق، من منظورنا، أن يُدرس بكل عناية، لأنه يعالج عناصر هامة تتعلق بهذا الإصلاح، ويوفر ردودا محددة على شواغل الدول الأعضاء وتطلعاتها. |
I would like the proposals of the group of five small nations -- the " Small Five " (S-5) -- on working methods to be seen in this light. | UN | وأود أن يُنظر من هذا المنطلق في اقتراحات مجموعة الأمم الخمس الصغيرة - " الخمس الصغار " - بشأن أساليب العمل. |
The proposals by the members of the group of five small nations -- the so-called " Small Five " (S-5) -- have much merit. | UN | وإن المقترحات التي تقدمت بها مجموعة الأمم الخمس الصغيرة - ما يسمى بمجموعة " الخمس الصغار " - تتمتع بمزايا كثيرة. |
Jordan's role in strengthening relations with the Security Council extended to activities within the group of five small States (the " S5 " group) which had called for reform of the Security Council's methods of work in several respects, notably the relations between the Council and the troop-contributing countries. | UN | وقد اتسع الدور الذي يضطلع به الأردن لتعزيز العلاقات مع مجلس الأمن ليشمل أنشطة في إطار مجموعة الدول الخمس الصغيرة التي دعت إلى إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن في جوانب عديدة، ولا سيما العلاقات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
We also welcome the informal exchange afforded to non-members of the Security Council by the delegations of Uganda, Viet Nam and Austria and, as has already been mentioned, the constructive and valuable discussion between Council members and the group of five small States (S5). | UN | ونرحب أيضا بالتبادل غير الرسمي للآراء الذي قدمته وفود أوغندا وفييت نام والنمسا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن ونرحب كذلك، وكما ذكر بالفعل، بالمناقشة البناءة والقيمة بين أعضاء المجلس ومجموعة الدول الخمس الصغيرة. |
In this regard, Canada reiterates its strong support for the earlier proposal of Singapore, Costa Rica, Jordan, Switzerland and Liechtenstein (the Small Five) for a draft General Assembly resolution. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد كندا مجددا على تأييدها القوي للاقتراح الذي قدمته سابقا سنغافورة وكوستاريكا والأردن وسويسرا وليختنشتاين (الدول الخمس الصغيرة) بتقديم مشروع قرار للجمعية العامة. |