"الخمس سنوات الأخيرة" - Translation from Arabic to English

    • last five years
        
    • past five years
        
    The rates of primary school enrolment have shown a continuous increase over the last five years for both girls and boys. UN وما فتئت نسبة المسجلين في المدارس الابتدائية ترتفع خلال فترة الخمس سنوات الأخيرة بالنسبة للفتيات والفتيان على حد سواء.
    The last five years, I give him three different faces. Open Subtitles فى الخمس سنوات الأخيرة . أعطيته ثلاثة وجوه مختلفة
    All you ever do is talk about loving me. That's all I've had for the last five years. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة
    Over the past five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by 2.8 per cent. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة 2.8 في المائة.
    Over the past five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by more than 3 per cent. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عـدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تزيـد على 3 في المائــة.
    The table below shows the ratio of female graduates to total graduates over the last five years: UN ويبين الجدول أدناه نسبة الخريجات لمجموع الخريجين خلال الخمس سنوات الأخيرة.
    Paragraph 186 - Table A: Ratio of Female Graduates to Total Graduates over the last five years UN نسبة الخريجات لمجموع الخريجين خلال الخمس سنوات الأخيرة. العام الجامعي
    Operational cooperation between Belgium and UNEP has evolved significantly over the last five years. UN وفيما يخص التعاون التنفيذي بين بلجيكا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد شهدت الخمس سنوات الأخيرة تطورا إيجابيا للغاية.
    This rate remained the same when only the last five years of that period are taken into account. UN ولا يظل هذا المعدل هو نفسه إلا إذا أُخذت في الحسبان الخمس سنوات الأخيرة من هذه الفترة.
    Following are some of the most important measures adopted during the last five years. UN ونورد فيما يلي بعض التدابير الرئيسية المتخذة خلال الخمس سنوات الأخيرة.
    I've spent the last five years working full-time as a lawyer. Open Subtitles فقد أمضيت الخمس سنوات الأخيرة أعمل بدوام كامل كمحامية
    Turns out Andrew Lewellen, from the hospital, he was paying rent in cash once a year for the last five years. Open Subtitles تبين أن اندرو لوالين من المستشفى كان يدفع الإيجار نقدًا لكل سنة على مدى الخمس سنوات الأخيرة
    How many cop funerals have you been to in the last five years, huh? Open Subtitles كم من جنازة شرطي حضرت لها خلال الخمس سنوات الأخيرة ؟
    Files on all the Mexican federales kicked off the force in the last five years. Open Subtitles كل ملفات الفدرالية المكسيكية بدأت قوتها في الخمس سنوات الأخيرة
    But what you don't understand is the last five years have changed everything for me. Open Subtitles ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي
    But what you don't understand is the last five years have changed everything for me. Open Subtitles ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي
    One final keystroke and the last five years will be completely erased. Open Subtitles ضغطة زر أخيرة و تصبح الخمس سنوات الأخيرة ممحاة تماماً.
    It was also briefed on the latest situation in Kosovo by the Special Representative of the Secretary-General, Harri Holkeri, who stated that the violence in mid-March was the most serious setback to the Mission's efforts in the past five years and had shaken UNMIK to its foundations. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية عن الحالة في كوسوفو قدمها الممثل الخاص للأمين العام، هاري هولكيري، الذي قال إن العنف في منتصف آذار/مارس كان أخطر نكسة لجهود البعثة في الخمس سنوات الأخيرة وهز أسس البعثة ذاتها.
    28. As the recent reports from member countries for the midterm review of the Beijing Platform for Action (Beijing+15) have shown, many improvements were seen in the past five years in relation to the status of women in the fields of socioeconomic and political development. UN 28 - وكما أوضحت التقارير التي قدمتها البلدان الأعضاء في إطار استعراض منتصف المدة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين (بيجين + 15)، فقد لوحظ العديد من التحسينات خلال الخمس سنوات الأخيرة في ما يتعلق بوضع المرأة في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    314. Over the past five years, the head of the Higher Commission has conducted 18 visits to prison establishments and a visit to the juvenile borstal in Moorouj. During these visits, he inspected the holding cells and the facilities available, and interviewed inmates on one-on-one basis to hear their observations. UN 314- ولقد قام رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية خلال الخمس سنوات الأخيرة بزيارة 18 وحدة سجنية بالإضافة إلى زيارة مركز إصلاح الأطفال الجانحين بالمروج وتولى رئيس الهيئة العليا خلال الزيارات المذكورة معاينة الغرف السجنية وجميع مرافق الوحدة إلى جانب مقابلة بعض المساجين على انفراد وتلقي ملاحظاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more