"الخميس الماضي" - Translation from Arabic to English

    • last Thursday
        
    • Thursday last
        
    • past Thursday
        
    You see that block trade last Thursday come out of Merrill? Open Subtitles هل رأيت هذه المداولة التي منعت الخميس الماضي من ميريل
    And as of last Thursday, republican candidate for senate. Open Subtitles ،واعتباراً من الخميس الماضي مرشحة جمهورية لمجلس الشيوخ
    They arrived in makeshift canoes last Thursday at the Port of Limbé, 320 kilometres to the west of Yaoundé. UN وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي.
    I introduced this proposal unofficially in an informal meeting last Thursday. UN وقد سبق لي أن قدمت هذا الاقتراح بصورة غير رسمية في اجتماع غير رسمي عقد يوم الخميس الماضي.
    I have asked for the floor in connection with the broad—ranging exchange of views on anti—personnel landmines (APLs), which we had last Thursday within the context of informal open—ended consultations on item 6 of our agenda. UN لقد طلبت التحدث فيما يتصل بتبادل اﻵراء الواسع النطاق حول موضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد الذي أجريناه يوم الخميس الماضي في سياق المشاورات المفتوحة غير الرسمية بشأن البند ٦ من جدول أعمالنا.
    I went through the organizational aspects of this year's session last Thursday. UN وقد فحصت الجوانب التنظيمية لدورة هذا العام يوم الخميس الماضي.
    I will prepare, with the help of the Secretariat, a draft summary of last Thursday's and today's discussions. UN وسأعد، بمساعدة الأمانة، مشروع ملخص لمناقشاتنا التي دارت يوم الخميس الماضي ومناقشتنا اليوم.
    Others have put forward new ideas; for instance, I think the representative of Iran mentioned last Thursday that members should provide their working papers in advance. UN وطرح آخرون أفكارا جديدة؛ على سبيل المثال، أعتقد أن ممثل إيران ذكر يوم الخميس الماضي أن الأعضاء يجب أن يقدموا ورقات عملهم مسبقا.
    Today the Conference will continue the debate that we started last Thursday. UN واليوم، سيواصل المؤتمر النقاش الذي بدأناه يوم الخميس الماضي.
    It does not go into detail, but it shows how we were we able to carve out whatever agreement we arrived at last Thursday. UN إن ذلك لا يدخل في التفاصيل ولكنه يظهر كيف جرى شق الطريق نحو أي اتفاق توصلنا إليه يوم الخميس الماضي.
    The Chair responded that the end of the process would be last Thursday. However, that was not the case, and we are meeting again this week. UN ولقد رد الرئيس بقوله إنه كان من المزمع إنهاء العملية الخميس الماضي ولكن لم يحدث ذلك، وها نحن نجتمع مرة أخرى هذا الأسبوع.
    All of these were given special attention by the Secretary-General in the presentation of his report to the General Assembly last Thursday. UN وقد أولى الأمين العام اهتماما خاصا لكل هذه المسائل في عرضه لتقريره على الجمعية العامة يوم الخميس الماضي.
    We are counting on him to guide the Organization in accordance with the guidelines set out in the important statement he made last Thursday. UN ونحن نعول عليه في إدارة المنظمة وفق المبادئ التوجيهية المحددة في البيان الهام الذي أدلى به الخميس الماضي.
    Indeed, last Thursday the President of the Council organized a briefing for delegations. UN وقد نظم رئيس مجلس اﻷمن اجتماعا إعلاميا للوفود يوم الخميس الماضي.
    last Thursday we closed down our office in Suriname. UN وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام.
    last Thursday we closed down our office in Suriname. UN وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام.
    He stopped by last Thursday saying, uh, there was no justice in the world and this was all Judge Kinzie's fault, and... he said Kinzie would pay for what he did. Open Subtitles وقف على الطريق الخميس الماضي يقول : إن لا يوجد عدالة في هذا العالم
    Then, last Thursday, I could've happily throttled my son, who, after persistently denying anything, finally admitted he'd had a fling with his nasty little bitch of an ex-girlfriend whilst his perfectly lovely wife was in hospital Open Subtitles الخميس الماضي, كنت سعيدة جداً من أجل ابني الذي ينكر كل شيء باستمرار اعترف اخيراً بإنه طٌرح أرضاً
    We brought him back the numbers last Thursday. And then something terrible happened. Open Subtitles ‫أحضرنا له الأرقام الخميس الماضي ‫ثم حصل أمر مروع
    On Thursday last yours truly was the object of a disgusting personal attack. Open Subtitles يوم الخميس الماضي. . المخلصين كَانَ الجسمَ لهجوم شخصي مُقْرِف.
    As I am sure we are all aware by now, this past Thursday morning, two Israeli reserve soldiers were lynched by an angry mob after they mistakenly entered the Palestinian-controlled town of Ramallah. The soldiers were apprehended by Palestinian police and brought to their headquarters. UN وأنا على ثقة من أننا جميعا ندرك الآن أن الجماهير الغاضبة قامت يوم الخميس الماضي بسحل اثنين من جنود لاحتياط الإسرائيليين بعد أن ضلا طريقهما إلى داخل بلدة رام الله الخاضعة للسيطرة الفلسطينية قبضت الشرطة الفلسطينية على الجنديين واقتادتهما إلى مركز قيادتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more