The United Nations Secretariat also received similar discounts on servers. | UN | وتلقت الأمانة العامة للأمم المتحدة تخفيضات مماثلة في الخوادم. |
It so happens, those trades are processed in the servers downstairs. | Open Subtitles | مايحصل أن هذه التداولات يتم معالجتها في الخوادم أسفل المبنى |
These servers have been powered down since the blast. | Open Subtitles | هذه هذه الخوادم توقفت عن العمل منذ الانفجار |
But I pleaded my case and got us into the server farm housing the botnet's command and control server. | Open Subtitles | و لكني ترافعت عن قضيتي و أقحمت أنفسنا في مزرعة الخوادم مثوى قيادة البوتنيت و سيطرة الخادم |
I'm gonna take a look at the infected server, okay? | Open Subtitles | سوف ألقي نظرة على الخوادم المصابة، اتفقنا؟ أمهلني دقيقة |
The virus, it's wiping the servers, the backups, everything. | Open Subtitles | الفيروس انة يمحوا الخوادم والملفات الاحتياطية وكل شئ |
He's cleaning the office directly above the Secured servers vault. | Open Subtitles | إنّه ينظف في المكتب مباشرة فوق غرفة الخوادم المأمنة |
Blackout protocol says the servers can only be down for six seconds. | Open Subtitles | تنص نظم الإغلاق أن الخوادم يمكن أن تغلق لـ6 ثواني وحسب |
We got it narrowed down to a handful of local servers. | Open Subtitles | نحن حصلت عليه يضيق الخناق على حفنة من الخوادم المحلية. |
He's diverting his connection through half a dozen servers. | Open Subtitles | إنه يحول إتصاله من خلال الكثير من الخوادم |
Pretty cool how you can hack into all these servers. | Open Subtitles | من الرائع حقاً تمكنّك من اختراق كلّ هذهِ الخوادم |
They dance and shuffle on these servers all over the world. | Open Subtitles | يتم نقلُها و إيداعها في هذه الخوادم على مُستوى العالم. |
Increased virtualization resulting in the reduction in the number of servers D. Vacancy factors | UN | زيادة الاستعانة بالفضاء الإلكتروني مما أدى إلى انخفاض عدد الخوادم |
The lower number of servers stemmed from greater reliance on the Mission's virtualization of infrastructure. | UN | ويعود عدد الخوادم المنخفض إلى زيادة اعتماد البعثة على الهياكل الافتراضية. |
9. The Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. | UN | 9 - وتواصل الأمانة العامة تشغيل وتحسين الخوادم الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمة إلى البعثات. |
Increased virtualization resulting in the reduction in the number of servers D. Vacancy factors | UN | زيادة استعمال الخواديم الافتراضية بما يؤدي إلى انخفاض في عدد الخوادم |
He's worried that if he gives up those servers, people are gonna stop using his service. | Open Subtitles | إنه قلق أنه إذا سمح لهم بأخذ تلك الخوادم فإن الناس سيبدئون في التوقف عن إستخدام السحابة الخاصة به |
Okay, so our users will be able to experience a 10 percent increase in image quality with absolutely no increase in server load whatsoever. | Open Subtitles | حسناً، حتى يتمكن مستخدمينا من تجربة بزيادة 10٪ في جودة الصورة بدون أي زيادة على الإطلاق في التحميل على الخوادم بأي شكل. |
server capacity is sufficient for the current workload. | UN | وتكفي سعة هذه الخوادم لاستيعاب حجم العمل في الوقت الحاضر. |
In the last few years it has increasingly penetrated both the high and the low ends of the enterprise market for server operating systems. | UN | وفي السنوات القليلة الأخيرة ازداد اقتحاماً لسوق نظم تشغيل الخوادم بالنسبة لكل من الشركات الكبرى والصغرى. |
But, if we can get to the server room, maybe I can redirect some of the auxiliary power and overload my computers. | Open Subtitles | لكن ، إذا تمكننا من الوصول لغرفة الخوادم رُبما يُمكنني إعادة توجيه بعض الطاقة المٌساعدة وزيادة الحمل على أجهزتي |