"الخور" - Translation from Arabic to English

    • creek
        
    • Khor
        
    • Khiran Inlets
        
    • shoreline of
        
    While the bastards that he left behind are up the fuckin'creek. Open Subtitles في حين أن الأوباش أنه ترك وراءه ما يصل فوكين 'الخور.
    Well, I'm gonna amble down to the creek, take a sip of the cool water, contract a parasite, Open Subtitles حسناً،أنا سأقوم أتمشى إلى الخور أرتشف من الماء البارد واحصل على طفيلي
    Next one was halfway between the two towns at Sproul creek. Open Subtitles كان واحدا التالي في منتصف الطريق بين المدينتين في سبرول الخور.
    Premises at Kheitan and Warbah Island, Camp Khor and Camp Al'Abdali UN أماكن العمل في خيطان وجزيرة وربة ومعسكر الخور ومعسكر العبدلي
    The two smaller craft will be positioned at Camp Khor, while the two medium-sized craft will be positioned at Warbah Island. UN وسيرسو القاربان الصغيران في معسكر الخور في حين سيرسو القاربان المتوسطان في جزيرة وربة.
    or lied about ever having it and now he's up shit creek. Open Subtitles أو كذب حول وجود من أي وقت مضى، والآن انه حتى القرف الخور.
    We had this creek that ran behind our house, and Paul and I spent... Open Subtitles كان هُناك ذلك الخور وراء منزلنا، وكنا نقضي أنا وبول
    We had this creek that ran behind our house, and we'd catch frogs and have them race. Open Subtitles كان هُناك ذلك الخور وراء منزلنا، وكُنّا نصطاد الضفادع, ونجعلها تتسابق.
    What it indicates is we are neck-deep up shit creek with our mouths wide open. Open Subtitles ما الذي يشير هو نحن الرقبة العميقة حتى القرف الخور مع شركائنا أفواه مفتوحة على مصراعيها.
    We're heading south to cut for side at Millers creek. Open Subtitles نتوجه الى الجنوب لنلقي نظرة على المطاحن الخور.
    Ononeof hisold photosthat heattendedthe creek came back we just left Open Subtitles على واحدة من الصور القديم حيث كان هو وجاء الخور الظهر غادرنا للتو
    What slows me down is thinking about freezing my balls off in a creek. Open Subtitles ما يمنعني عن ذلك هو التفكير بشأن البرد القارس على الخور
    Fired wild, and I fell into a creek. Open Subtitles هربت في البرية، وسقطت في الخور.
    I'm here at, by wood creek. Open Subtitles أنا هنا في، بواسطة الخشب الخور.
    Think there's a creek up ahead. Open Subtitles أعتقد أن هناك ما يصل الخور المقبلة.
    (iii) Replacement of sanitary fittings at Camp Khor facility UN استبدال التركيبات الصحية في مرفق معسكر الخور
    Utilities in Camp Khor, Al-Abdaly and Kheitan are provided free of charge by the host Government. UN وتقدم الحكومة المضيفة خدمات المرافق في معسكرات الخور والعبدلي وخيطان مجانا.
    Premises at Kheitan and Warbah Island, Camp Khor and Camp Al'Abdali UN أماكن العمل في خيتان وجزيرة وربة ومعسكر الخور ومعسكر العبدلي
    Staff regularly visited Camp Khor to undertake repairs and maintenance of facilities there. UN وقام الموظفون بزيارات منتظمة إلى معسكر الخور لإجراء الإصلاحات والصيانة للمنشآت الموجودة بالمعسكر.
    The mechanized infantry battalion is accommodated in a main battalion camp at Camp Khor and a company at Al-Abdally. UN وتقيم كتيبة المشاة الميكانيكية في معسكر رئيسي للكتيبة في معكسر الخور وتقيم سرية في العبدلي.
    Residual oil contamination in certain areas in the Khiran Inlets. UN (د) بقايا التلوث النفطي في بعض مناطق منافذ الخور.
    The Panel finds that, although in situ bioremediation of residual contamination in the shoreline of the Khiran Inlets appears to be feasible, the available information indicates that the potential benefits of such bioremediation, in terms of reduction of contamination and improvement in ecological function, are uncertain. In the view of the Panel, wet tilling of these areas would be adequate to clean and restore the environment. UN 184- ويرى الفريق أنه وإن كان الإصلاح البيولوجي في الموقع لبقايا التلوث في شاطئ منافذ الخور يبدو عملياً فإن المعلومات المتاحة تشير إلى أن الفوائد المحتملة لمثل هذا الإصلاح البيولوجي، من حيث تخفيض التلوث وتحسين الوظيفة الإيكولوجية، غير محتملة، ويرى الفريق أن الحرث الرطب لهذه المناطق سيكون كافياً لتنظيف البيئة وإصلاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more