"الخيارات الأربعة" - Translation from Arabic to English

    • four options
        
    • the four
        
    In addition to the four options considered in previous reports, six additional options have been considered in the present report. UN وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي جرى النظر فيها في التقارير السابقة، تناول هذا التقرير بالنظر ستة خيارات إضافية.
    In addition to the four options previously considered, the search has been broadened to include six additional options. UN وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي سبق النظر فيها، تم توسيع نطاق البحث ليشمل ستة خيارات إضافية.
    Even though the four options proposed by the Secretary-General had not achieved consensus, efforts to find a political solution should continue. UN ورغم أن الخيارات الأربعة التي اقترحها الأمين العام لم تحرز توافقا في الآراء، يتعيّن استمرار الجهود لإيجاد حل سياسي.
    (ii) Review the education grant ceilings for the special education grant, taking into consideration the cost involved in educating disabled children and the four options presented by the Human Resources Network; UN ' 2` استعراض الحد الأقصى لمنحة التعليم فيما يتعلق بمنحة التعليم الخاص مع مراعاة التكلفة المتعلقة بتعليم الأطفال المعوقين والقائمة على الخيارات الأربعة التي عرضتها شبكة الموارد البشرية؛
    The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. UN أما في الجزء الثاني من الاقتراع، فطلب من المقترعين تحديد أفضلياتهم من الخيارات الأربعة للإصلاح الانتخابي.
    Member States should be told how much money would be needed to maintain life safety systems under all four options. UN وقال إنه يجب إطلاع الدول الأعضاء على المبالغ اللازمة للحفاظ على نظم سلامة الحياة في إطار الخيارات الأربعة جميعها.
    The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. UN أما في الجزء الثاني من الاقتراع، فطلب من المقترعين تحديد أفضلياتهم من الخيارات الأربعة للإصلاح الانتخابي.
    The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. UN وفي الجزء الثاني من الاقتراع طُلب من المقترعين تحديد أفضلياتهم من الخيارات الأربعة للاصلاح الانتخابي.
    The four options identified by the Administrator include: UN وترد أدناه الخيارات الأربعة التي وضعها مدير البرنامج:
    A preliminary exchange of views on the basis of those four options had revealed that divergences of opinion continued to exist. UN واتضح من تبادل أولي للآراء من منطلق تلك الخيارات الأربعة أن الاختلافات في الرأي لا تزال قائمة.
    The group worked diligently in 2012 and presented the following four options reflected in its report: UN وقد عمل الفريق بكد في عام 2012 وعرض الخيارات الأربعة التالية التي تنعكس في تقريره:
    In my opinion, the four options proposed by the Secretary-General present a critically important challenge for the United Nations and the Security Council in particular. UN وفي رأيي، تشكل الخيارات الأربعة التي اقترحها الأمين العام تحديا بالغ الأهمية للأمم المتحدة ومجلس الأمن على وجه الخصوص.
    The four options were summarized as follows (A/67/788, para. 23): UN وأوجزت الخيارات الأربعة على النحو التالي (A/67/788، الفقرة 23):
    Interestingly, all four options saw an increase in usage from 2012 to 2013, reflecting the growing acceptance and implementation of flexible working arrangements. UN ومن المثير للاهتمام أن الاستفادة من الخيارات الأربعة جميعها قد شهدت زيادة في الفترة من عام 2012 إلى عام 2013، مما يبرز زيادة قبول ترتيبات العمل المرنة والأخذ بها.
    All four options factored in the continued leasing of the DC-1 and DC-2 buildings for purposes of comparison. UN وتُراعى هذه الخيارات الأربعة في استمرار استئجار مبنيي DC-1 و DC-2 لأغراض المقارنة.
    The discussion took place around these four options which, to some extent, were not mutually exclusive and could be usefully pursued jointly. UN 36- ودارت مناقشات حول هذه الخيارات الأربعة التي لا تعتبر، إلى حد ما، متعارضة وقد يكون من المفيد الأخذ بها مجتمعةً.
    Each of the four options under review includes continuous lease of DC-1 and DC-2 for future rental consideration. UN ويشمل كل من الخيارات الأربعة قيد الاستعراض استمرار تأجير المبنيين DC-1 و DC-2 بحيث يكون من الممكن إيجارهما في المستقبل.
    62. A comparison of the four options is given in table 6. UN 62 - ترد مقارنة بين الخيارات الأربعة في الجدول 6.
    The four options are as follows: UN وتتمثل الخيارات الأربعة فيما يلي:
    39. The Advisory Committee notes that each of the four options under review includes continued lease of DC-1 and DC-2. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن كلا من الخيارات الأربعة قيد الاستعراض يشمل استمرار استئجار مبنيي DC-1 و DC-2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more