In addition to the four options considered in previous reports, six additional options have been considered in the present report. | UN | وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي جرى النظر فيها في التقارير السابقة، تناول هذا التقرير بالنظر ستة خيارات إضافية. |
In addition to the four options previously considered, the search has been broadened to include six additional options. | UN | وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي سبق النظر فيها، تم توسيع نطاق البحث ليشمل ستة خيارات إضافية. |
Even though the four options proposed by the Secretary-General had not achieved consensus, efforts to find a political solution should continue. | UN | ورغم أن الخيارات الأربعة التي اقترحها الأمين العام لم تحرز توافقا في الآراء، يتعيّن استمرار الجهود لإيجاد حل سياسي. |
(ii) Review the education grant ceilings for the special education grant, taking into consideration the cost involved in educating disabled children and the four options presented by the Human Resources Network; | UN | ' 2` استعراض الحد الأقصى لمنحة التعليم فيما يتعلق بمنحة التعليم الخاص مع مراعاة التكلفة المتعلقة بتعليم الأطفال المعوقين والقائمة على الخيارات الأربعة التي عرضتها شبكة الموارد البشرية؛ |
The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. | UN | أما في الجزء الثاني من الاقتراع، فطلب من المقترعين تحديد أفضلياتهم من الخيارات الأربعة للإصلاح الانتخابي. |
Member States should be told how much money would be needed to maintain life safety systems under all four options. | UN | وقال إنه يجب إطلاع الدول الأعضاء على المبالغ اللازمة للحفاظ على نظم سلامة الحياة في إطار الخيارات الأربعة جميعها. |
The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. | UN | أما في الجزء الثاني من الاقتراع، فطلب من المقترعين تحديد أفضلياتهم من الخيارات الأربعة للإصلاح الانتخابي. |
The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. | UN | وفي الجزء الثاني من الاقتراع طُلب من المقترعين تحديد أفضلياتهم من الخيارات الأربعة للاصلاح الانتخابي. |
The four options identified by the Administrator include: | UN | وترد أدناه الخيارات الأربعة التي وضعها مدير البرنامج: |
A preliminary exchange of views on the basis of those four options had revealed that divergences of opinion continued to exist. | UN | واتضح من تبادل أولي للآراء من منطلق تلك الخيارات الأربعة أن الاختلافات في الرأي لا تزال قائمة. |
The group worked diligently in 2012 and presented the following four options reflected in its report: | UN | وقد عمل الفريق بكد في عام 2012 وعرض الخيارات الأربعة التالية التي تنعكس في تقريره: |
In my opinion, the four options proposed by the Secretary-General present a critically important challenge for the United Nations and the Security Council in particular. | UN | وفي رأيي، تشكل الخيارات الأربعة التي اقترحها الأمين العام تحديا بالغ الأهمية للأمم المتحدة ومجلس الأمن على وجه الخصوص. |
The four options were summarized as follows (A/67/788, para. 23): | UN | وأوجزت الخيارات الأربعة على النحو التالي (A/67/788، الفقرة 23): |
Interestingly, all four options saw an increase in usage from 2012 to 2013, reflecting the growing acceptance and implementation of flexible working arrangements. | UN | ومن المثير للاهتمام أن الاستفادة من الخيارات الأربعة جميعها قد شهدت زيادة في الفترة من عام 2012 إلى عام 2013، مما يبرز زيادة قبول ترتيبات العمل المرنة والأخذ بها. |
All four options factored in the continued leasing of the DC-1 and DC-2 buildings for purposes of comparison. | UN | وتُراعى هذه الخيارات الأربعة في استمرار استئجار مبنيي DC-1 و DC-2 لأغراض المقارنة. |
The discussion took place around these four options which, to some extent, were not mutually exclusive and could be usefully pursued jointly. | UN | 36- ودارت مناقشات حول هذه الخيارات الأربعة التي لا تعتبر، إلى حد ما، متعارضة وقد يكون من المفيد الأخذ بها مجتمعةً. |
Each of the four options under review includes continuous lease of DC-1 and DC-2 for future rental consideration. | UN | ويشمل كل من الخيارات الأربعة قيد الاستعراض استمرار تأجير المبنيين DC-1 و DC-2 بحيث يكون من الممكن إيجارهما في المستقبل. |
62. A comparison of the four options is given in table 6. | UN | 62 - ترد مقارنة بين الخيارات الأربعة في الجدول 6. |
The four options are as follows: | UN | وتتمثل الخيارات الأربعة فيما يلي: |
39. The Advisory Committee notes that each of the four options under review includes continued lease of DC-1 and DC-2. | UN | 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن كلا من الخيارات الأربعة قيد الاستعراض يشمل استمرار استئجار مبنيي DC-1 و DC-2. |