"الخيار الثالث" - Translation from Arabic to English

    • third option
        
    • option three
        
    • option III
        
    • third alternative
        
    • third choice
        
    • option number three
        
    Guidance was also sought on what a third option might entail. UN كما التُمِست إرشادات بشأن ما قد ينطوي عليه الخيار الثالث.
    The complainant states that the detainees exercised the third option. UN ويؤكد مقدم الشكوى أن المحتجزين قد آثروا الخيار الثالث.
    The complainant states that the detainees exercised the third option. UN ويؤكد مقدم الشكوى أن المحتجزين قد آثروا الخيار الثالث.
    option three holds out the prospect of a lengthy transition until the territorial integrity of Mali is fully restored. UN وأما الخيار الثالث فيحمل في طياته احتمال أن يطول أمد المرحلة الانتقالية إلى أن تُستعاد سلامة مالي الإقليمية كاملةً.
    Option III: obligations imposed on legal representatives to observe ethics UN الخيار الثالث: الالتزامات المفروضة على الممثلين القانونيين بمراعاة الآداب القانونية
    The third option would place us in an uncertain situation. UN وأما الخيار الثالث فإنه يضعنا في موقف غير مؤكد.
    The third option was an umbrella agreement involving a relatively short main text containing no substantive provisions or control measures. UN وأضاف أن الخيار الثالث هو عبارة عن اتفاق عام يتضمن نصاً رئيسياً قصيراً لا ترد فيه أحكام جوهرية أو تدابير مراقبة.
    The third option is redundant and can be deleted; UN أما الخيار الثالث فهو زائد عن الحاجة ويمكن حذفه؛
    A third option, therefore, would be to seek to relate outputs to outcomes in the programme performance report. UN لذلك فإن الخيار الثالث سيتمثل في السعي إلى ربط اﻷنشطة بالنتائج في تقرير أداء البرامج.
    This third option would require changes in the way planning, programming and monitoring rules and regulations are currently being implemented within the Organization. UN وسيستلزم هذا الخيار الثالث إجراء تغييرات في الطريقة التي يجري بها حاليا تنفيذ القواعد والنظم المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والرصد داخل المنظمة.
    The views of 52 delegations had been sought, and 20 of them had been in favour of the third option. UN وقد جرى استطلاع آراء ٥٢ وفدا، فأيد ٢٠ وفدا منها الخيار الثالث.
    The representative of the United States of America also agreed with the position of the United Kingdom, but felt that the third option was not necessary and proposed its deletion. UN ووافق ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أيضاً على موقف المملكة المتحدة ولكنه رأى أن الخيار الثالث غير ضروري واقترح حذفه.
    Nor does the third option seem to me a very good idea: I do not want to prejudge the outcome or any difficulties, but we might need additional evening meetings. UN ولا حتى أرى أن الخيار الثالث فكرة وجيهة جدا: فأنا لا أريد الحكم مسبقا على النتائج أو على أية صعوبات، ولكننا قد نحتاج إلى جلسات مسائية إضافية.
    The third option is the preferred one for us, as we would already be working, and the momentum of our work would be achieved. UN الخيار الثالث هو الخيار المفضل لنا، حيث أننا سنكون نعمل بالفعل، وسنكون قد وصلنا إلى زخم عملنا.
    It seems that the third option is the most acceptable to them, given that this option would achieve what all of us would wish: to postpone discussion of this problem to a future date. UN ويبدو أن الخيار الثالث هو الأكثر قبولا لهما، نظرا لأن هذا الخيار من شأنه أن يحقق ما نتمناه نحن جميعا، وهو تأجيل مناقشة هذه المشكلة إلى موعد آخر في المستقبل.
    The third option is to use the newly terraced site for afforestation, or agro-afforestation. UN ويتمثل الخيار الثالث في استخدام الموقع الذي تم بناء المدرجات فيه حديثاً، لأغراض التشجير، أو التشجير الزراعي.
    The third option avoids the problems of fuel take-back. UN أما الخيار الثالث فيتجنب مشاكل استرداد الوقود.
    This third option would render the obsolete Convention superfluous. UN ومن شأن هذا الخيار الثالث أن يجعل الاتفاقية القديمة عديمة الجدوى.
    What about Three? option three is relatively complex. Open Subtitles الخيار الثالث مرتبط بهم حاول معرفته بنفسك
    Now, option three would be my choice. Shall we vote? Open Subtitles الآن، الخيار الثالث سيكون اختياري أنا هلّا صوتنّا
    Option III: To refrain from including an arbitration provision in article 25 of the United Nations Model Convention but to include in paragraph 36 of the commentary on that article a new optional provision similar to the one proposed under Option I. UN الخيار الثالث: عدم تضمين شرط للتحكيم في المادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، ولكن يُدرج في الفقرة 36 من شرح تلك المادة شرطٌ جديدٌ اختياري مماثل للشرط المقترح في إطار الخيار الأول.
    The third alternative would be to retain only those legislative recommendations which were not reflected in any of the new model provisions. UN وقال إن الخيار الثالث هو أن تستبقى فقط التوصيات التشريعية التي لم يعبر عنها في أي من الأحكام النموذجية الجديدة.
    This third choice approach is particularly appealing to many people in Arab society, because it maximizes family resources while maintaining traditional Arab family care. UN ويروق نهج الخيار الثالث بصفة خاصة للعديد من اﻷشخاص في المجتمع العربي، ﻷنه يزيد الى أقصى حد ممكن من موارد اﻷسرة بينما يبقي على الرعاية العائلية العربية التقليدية.
    Let's go with option number three. Open Subtitles لنختار الخيار الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more