"الخيار الفرعي" - Translation from Arabic to English

    • sub-option
        
    • Sub Option
        
    The same non-core scenario as for sub-option 2 applies. UN وهنا ينطبق نفس التصور الموضوع للتمويل غير الأساسي في الخيار الفرعي 2.
    On the non-core side, this option is the same as for sub-option 2 and 3e. UN أما في الجانب غير الأساسي، فإن هذا الخيار يماثل الخيار الفرعي 2 والخيار الفرعي 3 هـ.
    The legal implications of pursuing this sub-option will also have to be kept in mind. UN وسيتعين أيضا أن توضع في الحسبان الآثار القانونية المترتبة على متابعة هذا الخيار الفرعي.
    sub-option 2A 28. Operationally and financially the force would be the entire responsibility of the countries contributing troops to it. UN ٢٨ - الخيار الفرعي ٢ ألف من الناحيتين التشغيلية والمالية، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية الكاملة عن القوة.
    Sub Option 1 UN الخيار الفرعي 1
    One delegation asked for additional details on the resource requirements in the sub-option C-3. UN وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن الاحتياجات من الموارد في الخيار الفرعي جيم - ٣.
    One delegation observed that sub-option C-3 was no guarantee of language parity. UN وقال وفد آخر، على سبيل الملاحظة، إن الخيار الفرعي جيم - ٣ لا يضمن التكافؤ بين اللغـــات.
    5. The first sub-option entails the translation and rendering of the contents of the present United Nations Web site into all official languages on an incremental basis, with no time limit for achieving full parity. UN ٥ - ويستلزم الخيار الفرعي اﻷول ترجمة محتويات موقع اﻷمم المتحدة الحالي على الشبكة العالمية إلى جميع اللغات الرسمية وإتاحتها على الشبكة على أساس تدريجي، دون التقيد بحد زمني لتحقيق التكافؤ التام.
    The possibilities and prospects for UNDP to contribute financially to UNCDF, should the Executive Board wish to pursue this sub-option further, will, of course, need to be carefully evaluated. UN فإذا أراد المجلس التنفيذي المضي في هذا الخيار الفرعي فسيتعين، بالطبع، إجراء تقييم دقيق لاحتمالات وإمكانيات إسهام البرنامج الإنمائي ماليا في الصندوق.
    The second sub-option would involve translation of only basic modules, including the audio-visual module, in order to make them available on the Web site on an ongoing basis. UN أما الخيار الفرعي الثاني فيشمل ترجمة العناصر اﻷساسية فقط، بما فيها العنصر الصوتي - المرئي، لجعلها متاحة على الموقع الشبكي بصورة متوالية.
    He stated that with regard to the resources, the staffing requirements represented the total staffing needs within the Department of Public Information for the implementation of sub-option C-3. UN وقال إنه فيما يتعلق بالموارد تمثل الاحتياجات من الموظفين إجمالي احتياجات التوظيف في إدارة شؤون اﻹعلام ﻷجل تنفيذ الخيار الفرعي جيم - ٣.
    Under sub-option C-2, only selected basic modules, including the audio-visual module, would be translated and made available on the Web site on an ongoing basis. UN أما في الخيار الفرعي جيم - ٢، فسيكتفى باختيار وحدات مستقلة حاسوبية أساسية، تتضمن النموذج السمعي - البصري، لترجمتها وتوفيرها من خلال الموقع بصورة مستمرة.
    sub-option C-3, in the view of the Secretary-General, would provide a sound foundation for the current ad hoc maintenance and enhancement of activities of the Web site. UN أما الخيار الفرعي جيم - ٣، فيرى اﻷمين العام أنه يوفر أساسا سليما لما يجري حاليا من مواصلة وإثراء أنشطة الموقع بصورة مخصصة.
    We therefore recommend that sub-option C-3 be pursued to establish the needed structure for the Web site’s future expansion. UN ولذلك، نوصي بمتابعة الخيار الفرعي جيم - ٣ من أجل إنشاء الهيكل اللازم للتوسع مستقبلا في موقع اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية.
    sub-option 1A 25. Deployment would wait until the necessary planning was complete and all main contingents were ready to move in quick succession into the mission area. UN ٢٥ - الخيار الفرعي ١ ألف ينتظر الوزع حتى يتم إنجاز التخطيط اللازم وتصبح جميع الوحدات الرئيسية جاهزة للتحرك في تتابع سريع إلى منطقة البعثة.
    8. The business plan takes as its key reference and starting point option 3, sub-option 4 selected by the Board in decision 2005/5. UN 8 - وتستند خطة العمل بصفة رئيسية إلى الخيار الفرعي 4 من الخيار 3 وتنطلق منه وهو الخيار الذي استقر عليه رأي المجلس في مقرره 2005/5.
    The new report on the subject (A/AC.198/1999/9 and Corr.1 and 2) offered three sub-options to further develop option C. sub-option C-3 was the proposal recommended in the report under consideration. UN وقد عرض التقرير الجديد المتعلق بالموضوع A/AC.198/1999/9) و Corr.1 و 2( ثلاثة خيارات لموالاة تطوير الخيار جيم. وكان الخيار الفرعي جيم - ٣ هو الاقتراح الموصى به في التقرير قيد النظر.
    Two delegations, while agreeing that sub-option C-3 seemed to be the best of the alternatives offered under the circumstances of continuing financial restrictions, were of the view that the actual level of usage of the United Nations language sites should not be the criterion for their further development. UN وبينما وافق وفدان على أن الخيار الفرعي جيم - ٣ يبدو أفضل البدائل المعروضة في ظل الظروف المتمثلة في استمرار القيود المالية، رأى الوفدان أن المعدل الفعلي لاستعمال مواقع لغات اﻷمم المتحدة ينبغي ألا يمثل معيارا لموالاة تطويرها.
    Under sub-option C-3, the current ad hoc activities relating to the maintenance and enhancement of the Web site would be established on a firm and realistic basis laying a solid foundation for the United Nations Internet operation as a whole for the biennium 2000-2001. UN وفي إطار الخيار الفرعي جيم - ٣، ستستند اﻷنشطة المخصصة الحالية المتصلة بمواصلة وإثراء الموقع إلى أساس ثابت وواقعي، بما يرسي قاعدة صلبة لعمل اﻷمم المتحدة على صعيد شبكة " اﻹنترنت " العالمية ككل في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    82. sub-option 1. Status quo. UNCDF resource mobilization efforts have focused in the past few years on achieving the target of $30 million in voluntary core contributions to form the backbone for financing both administrative support and programme budgets. UN 82 - الخيار الفرعي 1 - استمرار الوضع الراهن - تركزت جهود تعبئة الموارد التي كان الصندوق يبذلها في السنوات القليلة الماضية على تحقيق هدف الـ 30 مليون دولار فيما يتعلق بالتبرعات الأساسية التي تشكل العمود الفقري لتمويل ميزانية الدعم الإداري والميزانية البرنامجية.
    Sub Option 2 UN الخيار الفرعي 2

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more