Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Advisory Service on International Humanitarian Law | UN | الدائرة الاستشارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي |
The Advisory Service also follows up the seminars closely to ensure that their recommendations are implemented as far as possible. | UN | وتتابع الدائرة الاستشارية أيضا الحلقات الدراسية عن كثب، بغية التأكد من تنفيذ توصياتها قدر المستطاع. |
The Advisory Service will prepare a report on the meeting. | UN | وستعد الدائرة الاستشارية تقريرا عن هذا الاجتماع. |
Advisory Service on International Humanitarian Law | UN | الدائرة الاستشارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي |
The Advisory Service also engages in follow-up activities in order to ensure that the recommendations of the seminars are carried out. | UN | وتشترك الدائرة الاستشارية أيضا في أنشطة متابعة ترمي إلى كفالة تنفيذ توصيات الحلقات الدراسية. |
The Advisory Service has been involved in translating the texts into many different languages. | UN | وتشترك الدائرة الاستشارية في ترجمة هذه النصوص إلى العديد من اللغات. |
The Advisory Service was comprised of legal experts based in Geneva and in various ICRC delegations around the world, supported by a network of national experts. | UN | وتتكون الدائرة الاستشارية من خبراء قانونيين من جنيف ومن شتى وفود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عبر أنحاء العالم، وتدعمها شبكة من الخبراء الوطنيين. |
In that context he recalled that ICRC Advisory Service could provide States with legal advice and technical documentation, as well as facilitating the exchange of information between States. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أن الدائرة الاستشارية للجنة الصليب اﻷحمر الدولية تستطيع تزويد الدول بالمشورة القانونية والتوثيق الفني، وكذلك تيسير تبادل المعلومات بين الدول. |
The Secretariat continued to experience difficulties in receiving the required assistance from Member States to establish the small arms Advisory Service. | UN | وما فتئت الأمانة العامة تلاقي صعوبات في تلقي المساعدة المطلوبة من الدول الأعضاء لإنشاء الدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة. |
The Group notes the relevance of the IAEA International Physical Protection Advisory Service (IPPAS). | UN | وتلاحظ المجموعة أهمية الدائرة الاستشارية الدولية المعنية بالحماية المادية. |
ICRC: Ms. Cristina Pellandini, Legal Adviser; Advisory Service on international humanitarian law | UN | السيدة كريستينا بيلانديني، المستشار القانوني، الدائرة الاستشارية للقانون الإنساني الدولي |
Its counterpart in the Council of Ministers, the Executive Intelligence Committee, has been slower to take shape, principally because the Committee has not yet fully staffed its secretariat, the Intelligence-Security Advisory Service. | UN | وتأخر تشكيل نظيرها في مجلس الوزراء وهي لجنة الاستخبارات التابعة للجهاز التنفيذي. ويعزى ذلك أساسا إلى كون اللجنة لم تعين بعد موظفي أمانتها التي هي الدائرة الاستشارية الأمنية للاستخبارات. |
In 1999, a mission of the International Physical Protection Advisory Service (IPPAS) was conducted in Lithuania. | UN | وفي عام 1999، زارت ليتوانيا بعثة من الدائرة الاستشارية الدولية للحماية المادية. |
Office of Rule of Law and Security Institutions: Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية: الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Criminal Law and Judicial Advisory Service | UN | الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Corrections and Prison Advisory Services | UN | الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون |