"الدائمة لدى" - Translation from Arabic to English

    • the Permanent
        
    • TO
        
    • Permanent Mission
        
    • s Permanent
        
    • Permanent Missions
        
    Second Secretary, First Secretary, then Counsellor in the Permanent Mission TO the United Nations and other international organizations in Geneva UN سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    the Permanent MISSION OF IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN باﻷعمال المؤقت في بعثة العراق الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    the Permanent Mission of Lebanon TO the United Nations UN باﻷعمال المؤقت لبعثة لبنان الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    the Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity TO convey TO the Directorate the renewed assurances of its highest consideration. UN تنتهز بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب مجددا للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    the Permanent Missions TO the United Nations listed below wish TO request the circulation of the present note as a document of the General Assembly. UN وتود البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المبينة أدناه أن تلتمس تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Most importantly they will be close TO their primary client representatives in the Permanent Missions TO the United Nations. UN والأهم من ذلك أنهم سيكونون قريبين من ممثلي زبائنهم الأساسيين في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The Committee on Contributions should therefore consider involving the Permanent missions TO the United Nations in the collection of statistical information. UN ولذلك ينبغي للجنة الاشتراكات أن تنظر في مسألة إشراك البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جمع المعلومات الإحصائية.
    It provides the hard copy publication TO the Permanent missions of Member States TO the United Nations and sends it TO designated authorities by post, requesting them TO update their records. UN ويقوم المكتب، فضلا عن ذلك، بنشر الدليل بانتظام، ويوفِّره بشكله الورقي لبعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة كما يرسله بالبريد إلى السلطات المعيّنة، طالبا إليها تحديث سجلاتها.
    The directory is published twice a year by UNODC and distributed TO designated authorities and the Permanent missions of States Members of the United Nations. UN ويقوم المكتب بنشر الدليل مرتين سنويا وتوزيعه على السلطات المعينّة وبعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The proposal was submitted TO Mr. Jorge A. Ferrer Rodriguez, Minister-Counsellor with the Permanent Mission TO the United Nations Office in Geneva. UN وقد قدم المشروع إلى السيد خورخي أ. فيرير رودرينغز، الوزير المستشار للبعثة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Group sent a letter TO the Permanent Mission of China TO the United Nations requesting information on the resale of the handset. UN ووجه الفريق رسالة إلى بعثة الصين الدائمة لدى الأمم المتحدة يطلب إليها معلومات عن إعادة بيع جهاز التخاطب اليدوي.
    If written records of the briefings are TO be provided, they should also be transmitted TO the Permanent missions TO the United Nations through electronic mail; UN وإذا لزم توفير محاضر خطية لجلسات الإحاطة هذه، تحال أيضا بالبريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛
    The existing roster has been updated with the assistance of the Permanent missions of Member States TO the United Nations. UN وقد استكملت قائمة المرشحين الموجودة أصلا بمساعدة بعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    During the years from 1988 TO 1993, Mr. Wu worked for the Permanent Mission of China TO the United Nations, covering Fifth Committee affairs, including budget and contribution issues. UN في الفترة من 1988 إلى 1993، عمل السيد وو في بعثة الصين الدائمة لدى الأمم المتحدة. وشمل عمله شؤون اللجنة الخامسة، بما فيها مسائل الميزانية والاشتراكات.
    the Permanent Mission of France TO the Conference has informed us of the sudden death of Mr. François Rhein. UN لقد أخبرتنا بعثة فرنسا الدائمة لدى المؤتمر بوفاة السيد فرانسوا رين المفاجئة.
    The questionnaire was sent TO the Permanent Missions TO the United Nations in New York in mid-November 1998. UN وقد أرسل الاستبيان إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    If written records of the briefings are TO be provided, they should also be transmitted TO the Permanent Missions TO the United Nations through electronic mail; UN وينبغي، في حالة توفير محاضر خطية لهذه الجلسات، أن تحال أيضا، إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بالبريد اﻹلكتروني؛
    If written records of the briefings are TO be provided, they should also be transmitted TO the Permanent Missions TO the United Nations through electronic mail; UN وينبغي، في حالة توفير محاضر خطية لهذه الجلسات، أن تحال أيضا، الى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بالبريد الالكتروني؛
    If written records of the briefings are TO be provided, they should also be transmitted TO the Permanent Missions TO the United Nations through electronic mail; UN وإذا تم توفير محاضر خطية لﻹفادات فينبغي إحالتها أيضا إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بواسطة البريد الالكتروني؛
    The full version of my statement will be available on the website of France's Permanent Mission TO the United Nations. UN وسيكون النص الكامل للبيان متاحا على الموقع الإلكتروني لبعثة فرنسا الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Blue Book: Permanent Missions TO the United Nations handbook UN الكتاب الأزرق: كتيب البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more