However, the issue would be included in the overall review of pensionable remuneration. | UN | غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
All participating organizations and employees contribute to the Fund based on their level of pensionable remuneration. | UN | ويساهم جميع المنظمات والمستخدمين المشتركين في الصندوق على أساس مستوى أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Scale of pensionable remuneration for the Professional and higher categories | UN | جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
It also noted the need to examine the replacement ratio in relation to the contributory service. | UN | كما أشارت إلى ضرورة بحث نسبة تعويض الدخل وعلاقتها بالخدمة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Hence, all non-pensionable benefits and allowances should be excluded from salary and be paid as a separate allowance. | UN | لذلك يجب استبعاد جميع الاستحقاقات والبدلات غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي من المرتبات ودفعها كبدل منفصل. |
Scale of pensionable remuneration for the Professional and higher categories | UN | جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
Scales of pensionable remuneration for the Professional and higher categories | UN | جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Context: General Service pensionable remuneration. | UN | السياق: أجور موظفي فئة الخدمات العامة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
All participating organizations and employees contribute to the Fund based on pensionable remuneration. | UN | ويساهم في الصندوق جميع المشتركين من المنظمات والموظفين على أساس الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Context: General Service pensionable remuneration. | UN | السياق: أجور موظفي فئة الخدمات العامة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
All participating organizations and employees contribute to the Fund based on pensionable remuneration. | UN | ويساهم جميع المنظمات والمستخدمين المشتركين في الصندوق على أساس الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
The cumulative effect would be a reduction of 13 to 18 per cent in their pensionable remuneration. | UN | وكان اﻷثر التجميعي هو خفض بنسبة ١٣ إلى ١٨ في المائة في أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
A similar impact on the scales of pensionable remuneration at other duty stations could be expected. | UN | ويمكن توقع حدوث أثر مماثل على جداول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في مراكز عمل أخرى. |
25. The issue of the pensionable remuneration of General Service staff had been under intensive consideration for some years already. | UN | ٢٥ - ومضى يقول إن قضية أجور موظفي فئة الخدمات العامة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي كانت محل نظر مكثف لعدة سنوات خلت. |
(Mr. Bel Hadj Amor) 6. The most difficult issue for ICSC had been the pensionable remuneration of General Service staff. | UN | ٦ - وأوضح أن أكثر المسائل عسرا بالنسبة للجنة هي مسألة اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة. |
D. Maximum number of years of creditable contributory service | UN | دال - العدد اﻷقصى لسنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات، الداخلة في حساب المعاش التقاعدي |
" The Board decides to change the rate applicable to lump-sum commutations to 6 per cent, with respect to contributory service performed as from 1 January 2001, subject to a favourable actuarial valuation as at 31 December 1999. " | UN | " يقرر المجلس أن يغير إلى ٦ في المائة سعر الفائدة المنطبق على المبالغ اﻹجمالية المستعاض بها يتعلق بفترة الخدمة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠١ بشرط أن يكون التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ إيجابيا. " |
It recommended that the modalities for the treatment of the non-pensionable components should be introduced as of the same date. | UN | وأوصى ببدء استخدام طرائق معاملة اﻷجزاء غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في نفس الموعد. |