"الداخلي المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • procedure regarding
        
    • procedure concerning
        
    • procedure on
        
    • procedure relating
        
    ORGANIZATION OF WORK The PRESIDENT proposed that the Board should once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum. UN 50- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني.
    ORGANIZATION OF WORK The PRESIDENT proposed that the Board once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, except for meetings at which substantive decisions were to be taken. UN 65- الرئيس: اقترح أن يقرّر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالقاعدة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنِصاب القانوني، ما عدا فيما يخص الجلسات المقرّر أن تُتخذ فيها قرارات بشأن مواضيع أساسية.
    ORGANIZATION OF WORK 1. The PRESIDENT proposed that the Board should once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, except for meetings at which substantive decisions were to be taken. UN 1- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني، باستثناء الجلسات التي ستتخذ فيها قرارات موضوعية.
    We have nevertheless joined the sponsors because we deem it particularly important that the provisions of the Charter and the rules of procedure concerning the use of languages in the United Nations be fully implemented. UN ومع ذلك فقد انضممنا إلى مقدمي مشروع القرار ﻷننا نرى أن من المهم بصورة خاصة أن تنفذ تنفيذا كاملا أحكام الميثاق وقواعد النظام الداخلي المتعلقة باستخدام اللغات في اﻷمم المتحدة.
    It waived rule 58 of the rules of procedure concerning procedures for the election of members of the Bureau, and it declared the following officers elected: UN وقرر المؤتمر عدم تطبيق المادة 58 من النظام الداخلي المتعلقة بإجراءات انتخاب أعضاء المكتب، وأعلن انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Members of the Board are elected each year by the Economic and Social Council in accordance with the rules of procedure on membership. UN وينتخب المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي أعضاءَ المجلس التنفيذي كل سنة، وفقا لقواعد النظام الداخلي المتعلقة بالعضوية.
    4. South Africa supported the proposal made by Portugal to amend rule 103 of the rules of procedure relating to the election of officers to the Main Committees of the General Assembly. UN ٤ - وواصل كلمته قائلا إن جنوب إفريقيا تؤيد الاقتراح الذي قدمه البرتغال لتعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي المتعلقة بانتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    The PRESIDENT proposed that the Board should once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, except for meetings at which substantive decisions were to be taken. UN 2- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني، باستثناء الجلسات التي ستتخذ فيها قرارات موضوعية.
    Without going into detail, in rule 117 of the rules of procedure, regarding closure of debate, and rule 118, regarding the suspension or adjournment of meetings, there are at least six possible permutations that allow for the suspension or adjournment of this entire session. UN ومن دون الدخول في تفاصيل، فإن المادة 117 من النظام الداخلي المتعلقة باختتام المناقشة، والمادة 118 المتعلقة بتعليق أو رفع الجلسات، تنصان على ما لا يقل عن ستة خيارات محتملة لتعليق الدورة بكاملها أو رفعها.
    The PRESIDENT proposed that the Board once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, except for meetings at which substantive decisions were to be taken. UN 80- الرئيس: اقترح أن يعلق المجلس مرة أخرى العمل بالقاعدة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب، إلا في الجلسات المقرر أن تتخذ فيها قرارات موضوعية.
    ORGANIZATION OF WORK The PRESIDENT proposed that the Board once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, except for meetings at which substantive decisions were to be taken. UN 65- الرئيس: اقترح أن يقرّر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالقاعدة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب، ماعدا فيما يخص الجلسات المقرّر أن تتخذ فيها قرارات موضوعية.
    45. At its fifty-ninth session, the Committee established a working group to start to develop rules of procedure regarding the implementation of the new Optional Protocol on a communications procedure. UN 45- وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين فريقاً عاملاً للبدء في وضع مواد النظام الداخلي المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري الجديد المتعلق بتقديم البلاغات.
    The President proposed that the Board once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, except for meetings at which substantive decisions were to be taken. UN 81- الرئيس: اقترح أن يقرِّر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب، فيما عدا الجلسات التي سيجري فيها تناول مسائل موضوعية.
    The President proposed that the Board once again decide to suspend rule 32 of the rules of procedure regarding the quorum, provided that no substantive decisions were taken at the meetings concerned. UN 84- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني، شريطة ألا تُتخذ في الجلسات المعنية أية قرارات موضوعية.
    21. The General Committee draws the attention of the General Assembly to the relevant rules of procedure regarding the conduct of meetings, namely, rules 35, 68, 72, 73, 99 (b), 106, 109, 114 and 115. UN 21 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى المواد ذات الصلة من النظام الداخلي المتعلقة بسير الجلسات وهي المواد 35 و 68 و 72 و 73 و 99 (ب) و 106 و 109 و 114 و 115.
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها.
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها.
    7. He recalled rule 4 of the rules of procedure, concerning the acting President, which provided that: " If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 7- وذكَّر الرئيس المؤقت بمضمون المادة 4 من النظام الداخلي المتعلقة بالرئيس بالنيابة، والتي تنص على ما يلي: " إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    6. The Conference decided that rule 58 of the rules of procedure concerning procedures for the election of members of the Bureau would be waived, and it declared the proposed list of officers elected. UN 6- وقرر المؤتمر التخلي عن المادة 58 من النظام الداخلي المتعلقة بإجراءات انتخاب أعضاء المكتب، وأعلن القائمة المقترحة لأعضاء المكتب المنتخبين.
    If ICSC felt that the financial consequences of its decisions should not be taken into account, he wondered what was the usefulness of rule 33, paragraph 1, of its rules of procedure concerning the administrative implications of such decisions. UN وقال إذا كانت لجنة الخدمة المدنية الدولية تشعر بأن اﻵثار المالية المترتبة على قراراتها ينبغي ألا تؤخذ في الاعتبار، فإنه يتساءل عن الفائدة من الفقرة ١ من المادة ٣٣ من نظامها الداخلي المتعلقة باﻵثار اﻹدارية لهذه القرارات.
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Designated members of the Board are elected each year by the Economic and Social Council in accordance with the rules of procedure on membership. UN وينتخب أعضاء المجلس المعينين، كل سنة، المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لقواعد للنظام الداخلي المتعلقة بالعضوية.
    The Committee, with the aim of utilizing the available conference-servicing resources to the maximum extent possible, decided to suspend with immediate effect rule 24 of its rules of procedure relating to the quorum, for the meetings of its fourteenth session only, provided no substantive decisions were taken at those meetings. UN بغية الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات الى أقصى مدى ممكن ، قررت اللجنة تعليق العمل فورا بالمادة ٤٢ من نظامها الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني ، فيما يخص جلسات دورتها الرابعة عشرة فقط ، شريطة ألا تتخذ في تلك الجلسات أي قرارات جوهرية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more