"الداخل في المعاش التقاعدي" - Translation from Arabic to English

    • pensionable
        
    That ceiling amount of 60 per cent of their pensionable remuneration has the effect of not making creditable any contributory service beyond 30 years. UN ويتمثل أثر هذا السقف البالغ ٦٠ في المائة من اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي لهذه الرتب في عدم أخذ أي خدمة مدفوع عنها اشتراكات بعد ثلاثين عاما في الحساب.
    The Board had taken note of the results of the review of pensionable remuneration by ICSC and the Pension Fund secretariat. UN وأحاط المجلس علما بنتائج استعراض الأجر الداخل في المعاش التقاعدي الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    47. The only significant increase in benefits, which was decided during the review, has an impact of 0.35 per cent of pensionable remuneration. UN 47 - وقد كان للزيادة الكبيرة الوحيدة في الاستحقاقات التي تقررت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض أثر بمعدل 0.35 في المائة في الأجر الداخل في المعاش التقاعدي.
    2. The above procedure was used to arrive at the scale of pensionable remuneration for the Professional staff which went into effect on 1 April 1987. UN ٢ - واستخدمت هذه الطريقة للوصول إلى جدول اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية الذي بدأ نفاذه اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٨٧.
    Cost of two-track adjustment system (percentage of pensionable remuneration) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي المسارين )نسبة مئوية من اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي(
    In paragraph 17 of document A/C.5/50/12, the Secretary-General noted the two approaches which could be used to establish the pensionable remuneration of those officials and recommended that the methodology set out in resolution 46/192 should be retained. UN وأشار اﻷمين العام في الفقرة ١٧ من تقريره A/C.5/50/12 إلى أن باﻹمكان استخدام طريقتين لتحديد مبلغ اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي للموظفين المعنيين، وأوصى باتباع الطريقة المبينة في القرار ٤٦/١٩٢.
    (b) That the issue of the non-pensionable component should be added to the workplan on the review of pensionable remuneration. UN (ب) إضافة مسألة العنصر غير الداخل في المعاش التقاعدي إلى خطة العمل بشأن استعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    56. At the outset, the Commission noted that the General Assembly had not expressly requested the Commission and/or UNJSPB to carry out a comprehensive review of the General Service pensionable remuneration methodology as part of its current review of pensionable remuneration. UN ٥٦ - لاحظت اللجنة من البداية أن الجمعية العامة لم تطلب الى اللجنة بشكل صريح ولا الى مجلس إدارة صندوق المعاشات المشترك إجراء استعراض شامل لمنهجية تحديد اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة كجزء من استعراضها الحالي لﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    Based on the expected additional costs to be borne by the Fund and the drop in the level of total pensionable remuneration due to exchange-rate fluctuation,16 the Committee of Actuaries estimated that the administrative costs of the Fund were likely to rise to the order of 0.25 per cent of pensionable remuneration.17 UN واستنادا إلى التكاليف اﻹضافية المتوقعة التي سوف يتحملها الصندوق والانخفاض في مستوى مجموع اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي بسبب التقلبات في أسعار صرف العملات)١٦(، قدرت لجنة الاكتواريين أن التكاليف اﻹدارية للصندوق من المحتمل أن ترتفع بنسبة ٢٥,٠ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)١٧(.
    (cc) The Board took note of the results of the ICSC and Pension Fund secretariats' review of pensionable remuneration; UN (ج ج) وأحاط المجلس علما بالنتائج التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية وباستعراض الأجر الداخل في المعاش التقاعدي الذي أجرته أمانات صندوق المعاشات التقاعدية؛
    194. Given the importance of the issue of the non-pensionable component to the broader issue of pensionable remuneration, the Commission agreed that it should be further studied within the overall context of the ongoing review of pensionable remuneration, and it asked its secretariat to add the issue to the proposed workplan under that item. UN 194 - ونظرا لأهمية مسألة العنصر غير الداخل في المعاش التقاعدي بالنسبة للمسألة الأوسع المتعلقة بالأجر الداخل في المعاش التقاعدي، وافقت اللجنة على ضرورة مواصلة دراستها ضمن السياق العام للمراجعة المستمرة للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وطلبت من أمانتها إضافة المسألة إلى خطة العمل المقترحة في إطار هذا البند.
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1997, and in the light of future developments. " UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقــرير التقييم، وبعد النظر في المؤشرات والحسابات اﻷخرى ذات الصلة، فــإن من رأي لجنة الاكتواريين والخــبير الاكتواري الاستشاري أنه يمكن اﻹبقاء على معدل الاشــتراكات الحالي لﻷجــر الداخل في المعاش التقاعدي ونسبته ٢٣,٧ في المائة ﻷغراض التمويل، ريثما يتم القيام باستعراض في وقت التقييم المقبل في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وفي ضوء ما يستجد من تطورات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more