"الدار البيضاء في" - Translation from Arabic to English

    • Casablanca in
        
    • Casablanca on
        
    • in Casablanca
        
    Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco. Open Subtitles ثم بالقطار أو السيارة أو مشياً، عبر شمال أفريقيا، إلى الدار البيضاء في المغرب الفرنسية
    At Casablanca in french morocco. Open Subtitles في الدار البيضاء في المغرب التي كانت تحتلها فرنسا
    The multilateral track took another route independently of the multilateral working group negotiations, with the convening of the Middle East and North Africa (MENA) Economic Summit Conference held at Casablanca in October 1994. UN وقد اتخذ المسار المتعدد اﻷطراف طريقاً آخر مستقلاً عن مفاوضات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف، وذلك بعقد مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في الدار البيضاء في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Finally, the victims of terrorist acts, such as those carried out in Casablanca on 16 May 2003, are not directly covered by the protection mentioned above. UN وأخيرا، لا يندرج مباشرة في إطار الحماية المذكورة أعلاه ضحايا الأعمال الإرهابية، ولا سيما تلك التي أصابت الدار البيضاء في 16 أيار/مايو 2003.
    15. He was arrested in Casablanca on 8 December 2001 and was handed over to the Syrian authorities on 31 December 2001. UN 15- وقد أُلقي القبض عليه في الدار البيضاء في 8 كانون الأول/ديسمبر 2001 وسُلم إلى السلطات السورية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    In this context, we warmly welcomed the convening by His Majesty King Hassan of Morocco in Casablanca this past October of the Middle East/North Africa summit on economic cooperation. UN وفي هذا السياق، نرحب بقيام صاحب الجلالة الملك الحسن ملك المغرب، في الدار البيضاء في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، بعقد قمة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا للتعاون الاقتصادي.
    In addition to the death of Ms. Adamu, one person had died during forced repatriation to Casablanca in 1982, and another during repatriation to Kinshasa in 1987. UN فبالاضافة إلى حالة السيدة آدامو، توفي شخص أثناء ترحيله قسراً إلى الدار البيضاء في عام ٢٨٩١، وشخص آخر توفي أثناء ترحيله إلى كينشاسا في عام ٧٨٩١.
    The Economic Summit meeting for the Middle East and North Africa, held in Casablanca in October 1994, was an important step for regional economic cooperation. UN لقد كان اجتماع القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في الدار البيضاء في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي خطوة هامة بالنسبة للتعاون الاقتصادي الاقليمي.
    The meeting was in accordance with the provisions of the resolution on Jammu and Kashmir, passed unanimously during the Seventh Islamic Summit held in Casablanca in December 1994. UN وقد عُقد هذا الاجتماع وفقا ﻷحكام القرار المتعلق بجامو وكشمير الذي اعتُمد باﻹجماع أثناء مؤتمر القمة الاسلامي السابع الذي عُقد في الدار البيضاء في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    :: Many of those arrested are Moroccans and are being investigated for possible links with individuals now in prison in Morocco in connection with the terrorist attacks in Casablanca in 2003. UN - العديد من المعتقلين مغاربة ويجري التحقيق معهم لمعرفة ما إن كانت تربطهم علاقة بأفراد يوجدون حاليا في السجن في المغرب لضلوعهم في الهجمات الإرهابية التي استهدفت الدار البيضاء في عام 2003.
    For example, regional seminars such as those held in Casablanca in November 1994, in Bangkok in August 1995, in Beirut in October 1995, and at Subic Bay, Philippines, in November 1995 drew upon the background material prepared by the secretariat. UN وعلى سبيل المثال، فإن الحلقات الدراسية الاقليمية مثل تلك التي عُقدت في الدار البيضاء في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وفي بانكوك في آب/أغسطس ٥٩٩١، وفي بيروت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وفي سوبيك باي، بالفلبين، في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ قد اعتمدت على مادة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها اﻷمانة.
    At the seventh Islamic Summit of the Organization of the Islamic Conference, held in Casablanca in December 1994, Islamic leaders had adopted a resolution calling for opposition to attempts to present a distorted image of Islam and Muslims in order to justify aggression against Muslim countries and peoples or the occupation of Muslim countries. UN وفي مؤتمر القمة اﻹسلامي السابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود في الدار البيضاء في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اتخذ القادة المسلمون قرارا يطالب بمعارضة المحاولات الرامية إلى تقديم صورة مشوهة عن اﻹسلام والمسلمين لتبرير العدوان على البلدان والشعوب المسلمة أو لاحتلال البلدان اﻹسلامية.
    We are therefore gratified to note that the proposals emerging from the Middle East/North Africa Economic Summit held at Casablanca in 1994 were later reiterated in the joint communiqué issued by the concerned parties on 12 February 1995 at Washington, D.C. UN لذلك فإننا نشعر بالغبطة إذ نلاحظ أن المقترحات التي انبثقت عن القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا التي عقدت في الدار البيضاء في ١٩٩٤، قد تم التأكيد عليها مرة ثانية في البيان المشترك الصادر عـــن اﻷطراف المعنيــــة فــي واشنطن العاصمة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    That is why we consider the Economic Summits held in Casablanca in 1994 and, more recently, in Amman in October 1995, to be important steps towards the establishment of an integrated peace based on trade, cooperation and economic partnership that will lay the foundations of stability, security and prosperity in the Middle East. UN وهــذا هــو الــذي يجعلنا نعتبر القمة الاقتصادية التي عقدت في الدار البيضاء في ١٩٩٤ وتلك التي عقدت مؤخرا في عمان في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥، خطوتين هامتين صوب إقامة سلام متكامل يستند إلى التعاون والمشاركة الاقتصادية التي سترسي أساس الاستقرار واﻷمن والرخاء في الشرق اﻷوسط.
    Our Committee has welcomed the convening at Casablanca in October 1994 of the Middle East-North Africa Economic Summit, and has welcomed the most recent follow-up summit, held at Amman from 29 to 31 October of this year. UN وقد رحبت لجنتنا بانعقاد مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط - شمال افريقيا في الدار البيضاء في تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، كما رحبت بقمة المتابعة المعقــودة مؤخرا في عمان في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ تشريـــن اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    15. Al Karama for Human Rights (KHR) said that politically motivated arrests have increased since 2002, especially since the attacks in Casablanca on 16 May 2003. UN 15- وأفادت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بأن الاعتقالات ذات الطابع السياسي تزايدت منذ عام 2002 وخصوصاً منذ هجمات الدار البيضاء في 16 أيار/مايو 2003.
    The report on alternative drilling techniques was presented, together with the detailed report on the Norskald 98/99 survey, at the meeting of the Joint Committee held in Casablanca on 16 September 1999. UN وتم عرض هذا التقرير على اجتماع اللجنة المشتركة الذي عقد في الدار البيضاء في 16 أيلول/سبتمبر 1999 إلى جانب التقرير المفصل بشأن حملة نورسكالد 98/99.
    4. The events that took place in Casablanca on 16 May 2003 were incompatible with the morals, traditions and values of Morocco. UN 4- أما الأحداث التي شهدتها مدينة الدار البيضاء في 16 أيار/مايو 2003 فهي حالة استثنائية غريبة وبعيدة كل البُعد عن أخلاق وتقاليد وأعراف المغرب.
    Rosenblum was provided with an exemption to travel from Abidjan, Côte d'Ivoire, to Paris, via Casablanca on 6 November 2011 in order to seek medical attention, and to return to Côte d'Ivoire on 16 November 2011. UN وحصل لروزنبلوم على إعفاء للسفر من أبيدجان، كوت ديفوار إلى باريس عن طريق الدار البيضاء في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للحصول على رعاية طبية، والعودة إلى كوت ديفوار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Constitution of the Regional Centre for Space Science and Technology for French-Speaking Africa (affiliated to the United Nations), concluded at Casablanca on 23 October 1998. UN النظام اﻷساسي للمركز الدولي لعلوم وتكنولوجية الفضاء للبلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية )المرتبط باﻷمم المتحدة(، المبرم في الدار البيضاء في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more