"الدافع السياسي" - Translation from Arabic to English

    • political motivation
        
    • political motives
        
    • politically motivated
        
    • political motive
        
    In the case of the Andean Community, for example, the political motivation had been strong at the beginning. UN ففي حالة اتحاد البلدان الأنديَّة على سبيل المثال كان الدافع السياسي قوياً في البداية.
    Please explain whether claims of political motivation are recognized as grounds for refusing extradition of alleged terrorists. UN يرجى توضيح ما إذا كان الدافع السياسي يعد مبررا لرفض طلب تسليم الأشخاص المدعى أنهم إرهابيون.
    :: Is political motivation recognized as a ground for refusing requests for the extradition of alleged terrorists? UN :: هل يعتبر الدافع السياسي أساسا معترف به لرفض طلبات تسليم إرهابيين مزعومين؟
    13. A significant number of complaints received by ONUSAL contain evidence or information which clearly suggests political motives. UN ٣١ - ويقدم عدد كبير من الشكاوى التي تسلمتها بعثة المراقبين مؤشرات أو عناصر لا تسمح بغض النظر عن الدافع السياسي.
    politically motivated arrests are used by the government to suppress the opposition. UN وتلجأ الحكومة إلى الاعتقالات ذات الدافع السياسي لقمع المعارضة.
    It is inadmissible for a political motive to be enough to justify any sort of crime. UN ومن غير المقبول أن يكون الدافع السياسي كافيا لتبرير أي نوع من هذه الجرائم.
    Notwithstanding its support for UNRWA humanitarian activities, Israel remains concerned by the political motivation of the aforesaid resolutions and is disturbed by the fact that they present a one-sided view which fails to reflect the reality on the ground. UN وعلى الرغم من دعم إسرائيل لأنشطة الوكالة الإنسانية، فلا تزال إسرائيل قلقة من الدافع السياسي للقرارات المذكورة آنفا، ومنـزعجة من كونها تعبّر عن وجهة نظر متحيزة لا تعكس الحقيقة على أرض الواقع.
    Israel, however, remains concerned with the political motivation of the aforesaid resolutions, as well as their content which fail to reflect reality on the ground. UN غير أن إسرائيل ما زالت قلقة إزاء الدافع السياسي من وراء القرارات المذكورة آنفاً، وكذلك إزاء مضمونها الذي لا يعكس الواقع على الأرض.
    55. The Special Representative's predecessor reported 43 murders during the last election period where a political motivation was strongly suspected. UN 55- وأبلغ سلف الممثل الخاص عن 43 جريمة قتل في أثناء الفترة الانتخابية الأخيرة حيث كان الدافع السياسي محل شبهة شديدة.
    That was a typical example of the practice of selectivity in the field of human rights, under which a country was singled out for criticism for no other reason than political motivation. UN ويشكل هذا العمل مثالا نموذجيا للممارسة الانتقائية في مجال حقوق اﻹنسان، حيث تخص دولة ما بالنقد لا لسبب سوى الدافع السياسي.
    - Please explain whether claims of political motivation are recognized as grounds for refusing extradition of alleged terrorists. UN - رجاء تحديد ما إذا كانت المطالب ذات الدافع السياسي تعد مبررا لرفض طلب تسليم الإرهابيين المفترضين.
    While some delegations proposed the addition of obviously political motivation as a criterion of inadmissibility, many others suggested that that was a particular example of an abuse of the right to submit a communication and argued that specificity was unnecessary. UN وبينما اقترح بعض الوفود إضافة الدافع السياسي الظاهر كمعيار لعدم المقبولية، فقد رأت وفود عديدة أخرى أن هذا يعتبر مثالا خاصا ﻹساءة استعمال الحق في تقديم الرسائل وقالت بأن التحديد غير لازم.
    He hoped that the Committee on Relations with the Host Country would consider the political motivation of those obstacles and restrictions and be able to resolve those problems with the host country, particularly as such unjustified discriminatory practices were incompatible with the Headquarters Agreement. UN ومن المأمول أن تنظر اللجنة في الدافع السياسي لوضع تلك العقبات وفرض تلك القيود وأن يمكنها حل تلك المشاكل مع البلد المضيف، خاصة لأن تلك الممارسات التمييزية التي لا مبرر لها لا تتمشى مع الاتفاق بشأن المقر.
    Until the new Penal Code is adopted, the provisions of the Bouvenet Code concerning criminal conspiracy allow a judge to take action on requests for extradition without any reference to political motivation. UN وإلى حين اعتماد قانون العقوبات الجديد، فإن أحكام قانون " بوفينيه " المتعلقة بتشكيل عصابات المجرمين تبيح للقاضي اتخاذ إجراء بشأن أي طلبات تسليم بدون أي إشارة إلى الدافع السياسي.
    88. Some delegations proposed that, in view of the gravity of the offence of terrorist bombings, the article should contain a provision to the effect that those offences should not be considered as political offences or as politically motivated and that political motivation should not be used as a defence. UN ٨٨ - واقترح بعض الوفود ضرورة أن تتضمن المادة ٨، نظرا لفداحة جرم التفجيرات اﻹرهابية، حكما يقضي بعدم اعتبار هذه الجرائم جرائم سياسية أو مدفوعة بدافع سياسي وضرورة عدم استخدام الدافع السياسي كدفاع.
    Notwithstanding its support for UNRWA's humanitarian activities, Israel remains concerned by the political motivation of the aforesaid resolutions, and is disturbed by the fact that they present a one-sided view which fails to reflect the reality on the ground. UN وعلى الرغم من تأييد إسرائيل لأنشطة الأونروا الإنسانية، فإن القلق ما زال يساورها إزاء الدافع السياسي وراء القرارات الآنفة الذكر، وهي تشعر بالانزعاج لأن تلك القرارات تعبر عن وجهة نظر متحيزة لا تعكس الواقع في الميدان.
    Notwithstanding its support for UNRWA's humanitarian activities, Israel remains concerned by the political motivation of the aforesaid resolutions, and is disturbed by the fact that they present a one-sided view which fails to reflect the reality on the ground. UN وعلى الرغم من تأييد إسرائيل لأنشطة الأونروا الإنسانية، فما زال القلق يساورها إزاء الدافع السياسي وراء القرارات الآنفة الذكر، وهي تشعر بالانزعاج لأن تلك القرارات تعبر عن وجهة نظر متحيزة لا تعكس الواقع في الميدان.
    95. Both the examining magistrate and the National Police tend to discount political motives and to characterize the homicide as an act of revenge or " private justice " . UN ٩٥ - وتميل أراء كل من قاضي التحقيق والشرطة الوطنية إلى استبعاد الدافع السياسي وتصف جريمة قتل القاضي بأنها عمل من قبيل الانتقام أو من أعمال العدالة الخاصة.
    96. The background materials and evidence compiled during the investigation which the San Miguel Regional Office (ORSM) carried out indicate that political motives should be discounted. UN ٩٦ - وتميل السوابق والبراهين التي توافرت في أثناء التحقيق الذي أجراه المكتب اﻹقليمي لسان ميغيل إلى طرح الدافع السياسي جانبا.
    politically motivated arrests are used by the government to suppress the opposition. UN وتلجأ الحكومة إلى الاعتقالات ذات الدافع السياسي لقمع المعارضة.
    Such a politically motivated approach would not promote the cause of human rights but, by creating an atmosphere of mistrust and confrontation, diminish it. UN ومن شأن مثل هذا النهج ذي الدافع السياسي ألا يعزز قضية حقوق الإنسان، بل يخلق جوا من عدم الثقة والمواجهة.
    A political motive for the crime cannot be ruled out. UN ولا يمكن غض النظر عن الدافع السياسي للجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more