"الدانمرك وغرينلند" - Translation from Arabic to English

    • Denmark and Greenland
        
    • Greenland and Denmark
        
    42. Denmark and Greenland have worked closely together for years to promote indigenous peoples' rights. UN 42 - عملت الدانمرك وغرينلند بشكل وثيق على امتداد سنوات من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية.
    43. Historically, Denmark and Greenland have been consistently active in international forums where indigenous peoples' rights are discussed. UN 43 - وتاريخيا، لطالما كانت الدانمرك وغرينلند نشطتين في المحافل الدولية التي تناقش حقوق الشعوب الأصلية.
    For instance, Denmark and Greenland participate actively in negotiations in the Human Rights Council and in the General Assembly on resolutions relating to indigenous peoples' rights. UN فعلى سبيل المثال، تشارك الدانمرك وغرينلند بهمة في مفاوضات مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن القرارات ذات الصلة بحقوق الشعوب الأصلية.
    31. Denmark and Greenland reported that, in April 2003, the Government of Greenland adopted the Act for equality between women and men. UN 31 - وأفادت الدانمرك وغرينلند أن حكومة غرينلند اعتمدت في نيسان/أبريل 2003 قانون المساواة بين المرأة والرجل.
    The establishment of the self-government arrangement for Greenland in 2009 is in itself an illustration of Greenland and Denmark's implementation of and commitment to the Declaration. UN ويبين الترتيب المتعلق بمنح غرينلند الحكم الذاتي الذي أُعد عام 2009 مدى تنفيذ الدانمرك وغرينلند للإعلان والتزامهما به.
    44. Denmark and Greenland reported that they are generally interested in and supportive of the work of the Permanent Forum. UN 44 - وأفادت الدانمرك وغرينلند أنهما مهتمتان بأعمال المنتدى الدائم ومؤيدتان لها بوجه عام.
    58. Denmark and Greenland reported that the Inuit Circumpolar Youth Council has a seat on the Greenland delegation to the Inuit Circumpolar Council. UN 58 - وأفادت الدانمرك وغرينلند بأن مجلس الشباب الإنويت القطبي يحتفظ بمقعد ضمن وفد غرينلند لدى مجلس الإنويت القطبي.
    49. Denmark and Greenland have historically been and are still active in a number of relevant forums where indigenous peoples' rights are discussed. UN 49 - وقد شاركت بنشاط الدانمرك وغرينلند على مدار التاريخ في عدد من المحافل التي تناقش فيها حقوق الشعوب الأصلية، وما زالتا تشاركان بنشاط في تلك المحافل.
    For instance, Denmark and Greenland participated actively in the negotiation of resolutions relevant to the rights of indigenous peoples and in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN فعلى سبيل المثال، شاركت الدانمرك وغرينلند بنشاط في المفاوضات التي جرت بصدد القرارات المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية وفي دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنيين بحقوق الشعوب الأصلية.
    20. Denmark and Greenland jointly promote the implementation of the objectives of the Second International Decade, in particular the goal of ensuring the participation of indigenous peoples in decision-making processes. UN 20 - وتتشارك الدانمرك وغرينلند في النهوض بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني، لا سيما الهدف المتمثل في كفالة مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات صنع القرار.
    During the sixty-seventh session of the Assembly, Denmark and Greenland ensured that reference was made to the United Nations Declaration in the resolution on the implementation on the Convention on Biological Diversity and Denmark was a sponsor of the resolution on the rights of indigenous peoples. UN وخلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، كفلت الدانمرك وغرينلند أن ترد الإشارة إلى إعلان الأمم المتحدة في القرار المتعلق بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، وكانت الدانمرك من مقدمي مشروع القرار المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    49. Denmark and Greenland have guidelines on the Danish policy on indigenous issues, including the strategy for Danish support to indigenous peoples, the strategy for the Arctic 2011-2020, and a " How to " note on indigenous peoples. UN 49 - وتطبق الدانمرك وغرينلند مبادئ توجيهية بشأن السياسة الدانمركية حيال قضايا الشعوب الأصلية، وهذا يشمل استراتيجية الدعم الدانمركي للشعوب الأصلية، والاستراتيجية المتعلقة بالمنطقة القطبية الشمالية للفترة 2011-2020، ومذكرة إرشادية عملية بشأن الشعوب الأصلية.
    Initiatives in Greenland related to the protection of vulnerable women and children and the promotion of their rights are described in the report of Denmark and Greenland to the eleventh session of the Permanent Forum (see E/C.19/2012/12). UN وترد المبادرات المنفذة في غرينلند بشأن حماية الفئات الضعيفة من النساء والأطفال وتعزيز حقوقهم في تقرير الدانمرك وغرينلند المقدم إلى الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم (انظر E/C.19/2012/12).
    Denmark and Greenland have also worked to ensure that due note is taken of the report of the Secretary-General to the Human Rights Council (A/HRC/21/24) and of General Assembly resolution 67/153 on the rights of indigenous peoples adopted at the sixty-seventh session of the Assembly. UN كذلك عملت الدانمرك وغرينلند على كفالة إيلاء الاعتبار الواجب لتقرير الأمين العام لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/12/24) وقرار الجمعية العامة 67/153 المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الذي اتخذ في الدورة السابعة والستين للجمعية.
    48. Greenland and Denmark have for years worked together closely to promote indigenous peoples' rights. UN 48 - وما برحت الدانمرك وغرينلند تعملان منذ سنوات معا بشكل وثيق على الترويج لحقوق الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more