These wide disparities reflect the wide disparities in world income levels as revealed by the United Nations national income figures. | UN | ويعكس هذا التباين الواسع النطاق في مستويات الدخل العالمي حسبما تعكسها أرقام الدخل القومي التي تعدها اﻷمم المتحدة. |
Trends in the distribution of world income depend on the evolution of both inter-country income differences (i.e. between-country inequality) and the distribution of income within countries. | UN | وتتوقف الاتجاهات في توزيع الدخل العالمي على تطور كل من فوارق الدخل بين البلدان وتوزيع الدخل ضمن البلدان. |
It is estimated that the WTO arrangements will result in a 1 per cent annual increase in world income over the next decade. | UN | كما يتوقع أن تسفر ترتيبات منظمة التجارة العالمية عن زيادة سنوية بنسبة واحد في المائة في الدخل العالمي خلال العقد المقبل. |
The gap in global income distribution has increased, while income and wealth differentials within these same countries have become more polarized. | UN | وازدادت الفجوة في توزيع الدخل العالمي اتساعا بينما أصبحت الفروق في الدخل والثروة داخل هذه البلدان نفسها أكثر استقطابا. |
The richest 20 per cent account for three quarters of global income. | UN | أما العشرون في المائة الأكثر ثراء في العالم فيمثلون ثلاثة أرباع الدخل العالمي. |
In any case, a country’s assessment was determined mainly by its share of world income. | UN | وعلى أي حال، فإن نصيب البلد يتحدد بصورة رئيسية حسب حصته من الدخل العالمي. |
However, in general terms, measurements of economic growth indicate that there has been an expansion in world income since the 1980s. | UN | على أن مقاييس النمو الاقتصادي، بصورة عامة، تدل على أنه كان هناك زيادة في الدخل العالمي منذ الثمانينيات. |
Since the Accra conference, the share of developing countries in world income has risen by more than 3 percentage points, to 30 per cent. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر أكراً، ارتفعت حصة البلدان النامية من الدخل العالمي بأكثر من ثلاث نقاط مئوية لتصل إلى 30 في المائة. |
In the first group the rates were primarily determined by a country's share of world income, with a moderate correction owing to the adjustment. | UN | وفي المجموعة اﻷولى تحدد المعدلات حسب حصة البلد من الدخل العالمي مع إجراء تصحيح معتدل بسبب هذه التسوية. |
On average, therefore, the Organization has to obtain contributions of about 25 cents a head, or 0.006 per cent of world income. | UN | ولذلك يتعين أن تحصل المنظمة في المتوسط على زهاء ٥٢ سنتا عن كل فرد، أو ٦٠٠,٠ في المائة من الدخل العالمي. |
COMPARISON OF THE 1997 ADOPTED SCALE TO SHARE OF world income | UN | مقارنة الجدول المعتمد لعام ٧٩٩١ بالحصة من الدخل العالمي |
The developing countries represented 75 per cent of the world population, but accounted for only 16 per cent of world income. | UN | وتمثل البلدان النامية ٧٥ في المائة من سكان العالم، ولكنها لا تشكل سوى نسبة ١٦ في المائة من الدخل العالمي. |
There was also some discussion of the rationale for fixing the low per capita income threshold at the level of average world income. | UN | وجرت أيضا مناقشة لﻷساس المنطقي لتحديد الحد اﻷدنى بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عند متوسط الدخل العالمي. |
The average annual income of three billion other people does not exceed 350 dollars: these people live in countries suffering insufficient resources, low production and the absence of means of human development. Indications are that 15 per cent of the world's population earn 75 per cent of world income. | UN | مقابل ثلاثة مليارات من البشر لا تزيد متوسطات دخولهم على ٣٥٠ دولارا، يتكدسون في بلاد تعاني نقص الموارد، وضعف الانتاج وغياب أساليب التنمية البشرية، ومع ذلك تبقى للقضية مدلولتها اﻷخرى، ﻷن ١٥ في المائة من سكان اﻷرض يتحصلون على ٧٥ في المائة من الدخل العالمي. |
That is less than 0.5 per cent of global income and less than the combined net worth of the seven richest men in the world. | UN | وهذا المبلغ يقل عن 0.5 في المائة من الدخل العالمي ويقل عن القيمة الصافية المجمعة لأغنى سبعة أشخاص في العالم. |
In comparison with the baseline scenario, the migration scenario produced an increase in global income of 0.6 per cent. | UN | ومقارنة بسيناريو خط الأساس، أنتج سيناريو الهجرة زيادة في الدخل العالمي قدرها 0.6 في المائة. |
Estimates of the amount of financing required to deal with the global climate risk range from 0.3 to 1.0 per cent of global income. | UN | وتتراوح تقديرات مبلغ التمويل اللازم للتصدي لأخطار المناخ العالمي من 0.3 إلى 1 في المائة من الدخل العالمي. |
72. Figure 3 depicts the unequal distribution of gains in global income from 1988 to 2008. | UN | 72 - ويبين الشكل 3 التوزيع غير المتكافئ للمكاسب في الدخل العالمي في الفترة من عام 1988 إلى عام 2008. |
According to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), one fundamental figure showed that the labour share of global income had dropped from 62 per cent in 1980 to 54 per cent in 2011. | UN | ووفقا لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، يتبين من أحد الأرقام الأساسية أن حصة العمل من الدخل العالمي انخفضت من 62 في المائة في 1980 إلى 54 في المائة في 2011. |
While global gross domestic product (GDP) surpassed $58 trillion late in the previous decade, the poorest 40 per cent of the world's population produced less than 4 per cent of that global income. | UN | ففي حين أن الناتج المحلي الإجمالي العالمي قد تخطى 58 تريليون دولار في أواخر العقد الماضي، أنتجت نسبة 40 في المائة من أفقر سكان العالم نسبة تقل عن 4 في المائة من الدخل العالمي. |
It is also unacceptable that three fourths of the world's income should fall to 16 per cent of the world's population namely the peoples of the developed countries. | UN | ومن غير المقبول أيضا أن تكون ثلاثة أرباع الدخل العالمي من نصيب ١٦ في المائة من السكان الذين يعيشون في البلدان المتقدمة. |