"الدخول في التزامات بمبلغ" - Translation from Arabic to English

    • enter into commitments in an amount
        
    • entering into commitments in an amount
        
    • enter into commitments in the amount of
        
    • a commitment
        
    • entering into commitments in the
        
    • to enter into commitment
        
    In the meantime, the Advisory Committee granted the Secretary-General the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $500,000 for the immediate and urgent requirements of the Tribunal. UN وفي غضون ذلك، منحت اللجنة الاستشارية اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتوفير الاحتياجات العاجلة والملحة للمحكمة.
    Under the circumstances, the Advisory Committee concurs in your request to enter into commitments in an amount not exceeding $64,000, to cover expenses occasioned by the designation of two ad hoc judges in connection with the case of Cameroon v Nigeria: Equatorial Guinea intervening. UN وفي ظل هذه الظروف، توافق اللجنة الاستشارية على طلبكم الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 000 64 دولار لتغطية المصروفات الناشئة عن تعيين اثنين من القضاة الخاصين للنظر في قضية الكاميرون ضد نيجيريا: مع تدخل غينيا الاستوائية.
    6. With regard to the acquisition of the armoured vehicles, it is recalled that the Controller had initially sought the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments in an amount not exceeding $4.1 million primarily for the acquisition of 28 such vehicles. UN 6 - فيما يتعلق بشراء المركبات المدرعة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المراقب المالي قد التمس في البداية موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 4.1 بليون دولار، وذلك أساسا لشراء 28 مركبة من ذلك النوع.
    The Advisory Committee has concurred in entering into commitments in an amount not exceeding $605,800. UN ووافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٨٠٠ ٦٠٥ دولار.
    I would therefore request the concurrence of the Advisory Committee in the entering into commitments in an amount not exceeding $4,149,700 for the acquisition of 28 additional armoured vehicles and communications equipment. UN ولذلك أطلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ٧٠٠ ١٤٩ ٤ دولار من أجل حيازة ٢٨ مركبة مصفحة أخرى ومعدات الاتصالات.
    AC/1338 Committee’s concurrence to enter into commitments in the amount of $1,653,600 for improvements in the United Nations Observer Mission in Georgia (11 December 1997) UN AC/1338 موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ ٦٠٠ ٦٥٣ ١ دولار من أجل إجراء تحسينات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧(
    11. By its letter of 10 December 1999, the Advisory Committee concurred with the request of the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $5,274,800 gross ($4,875,100 net) in order to meet the additional cost of the liquidation of MONUA (see annex). UN 11 - ووافقت اللجنة الاستشارية، في رسالتها المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، على طلب الأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 800 274 5 دولار (صافيه 100 875 4 دولار) لتغطية التكاليف الإضافية لتصفية بعثة المراقبين (انظر المرفق).
    7. By a letter dated 14 July 1997, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General’s request to enter into commitments in an amount not exceeding $3,273,800 gross from existing resources approved for the period 1 July 1996 to 30 June 1997 for the electoral process in July 1997. UN ٧ - ووافقت اللجنة الاستشارية في رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٨٠٠ ٢٧٣ ٣ دولار من الموارد الموجودة التي تمت الموافقة عليها للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، لتغطية العملية الانتخابية التي ستجرى في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    14. Should the General Assembly adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would request the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٤ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.77 سيطلب اﻷمين العام تخويله سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامنجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    5. Pending the submission of this report to the General Assembly, the Advisory Committee has granted the Secretary-General authority to enter into commitments in an amount not exceeding $500,000 to provide for the immediate and urgent requirements of the Tribunal for its initial activities. UN ٥ - وإلى حين تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، منحت اللجنة الاستشارية اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتوفير الاحتياجات العاجلة والملحة للمحكمة من أجل أنشطتها اﻷولية.
    As concerns the Special Court for Sierra Leone, in its resolution 59/276, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Special Court, with effect from 1 January to 30 June 2005. UN وفيما يتعلق بالمحكمة الخاصة لسيراليون، فإن الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276، أذنت للأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller's letter of 27 June 2001 seeking the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments in an amount not exceeding $374,400 relating to the Special Adviser on Cyprus. UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2001 التي يلتمــس فيها موافقـــــة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 374 دولار تتصل بالمستشار الخاص المعني بقبرص.
    (b) Grant the Secretary-General the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $28,037,100 gross ($27,080,700 net), representing the preliminary estimates for phase II of UNAMET, in accordance with the procedure outlined in paragraph 3 of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997. UN )ب( منح اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ١٠٠ ٠٣٧ ٢٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٨٠ ٢٧ دولار(، يمثل التقديرات اﻷولية للمرحلة الثانية من البعثة، وفقا لﻹجراء المبين في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    I would therefore request the concurrence of the Advisory Committee in the entering into commitments in an amount not exceeding $2,372,000 for the deployment and related commercial communications requirements of the demining platoons and the increase in cost of helicopter operations. UN ولذلك أطلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٣٧٢ ٢ دولار لنشر فصيلتي إزالة اﻷلغام واحتياجات الاتصالات التجارية المتصلة بذلك والزيادة في تكلفة عمليات الطائرات العمودية.
    27 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $2.9 million relating to the initial start-up costs for the establishment of the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 January to 31 March 1995, pending the preparation of a detailed report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة.
    27 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $2.9 million relating to the initial start-up costs for the establishment of the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 January to 31 March 1995, pending the preparation of a detailed report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة.
    14. In connection with the financing of the liquidation of UNAMIR, the Committee recalls that, by its letter dated 8 January 1996, it concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments in the amount of $4.7 million for commercial freight and cartage and transportation of contingent- and United Nations-owned equipment. UN ١٤ - وفيما يتعلق بتمويل عملية تصفية البعثة، تشير اللجنة إلى أنها وافقت، بموجب رسالتها المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ ٤,٧ ملايين دولار ﻷغراض الشحن والنقل التجاريين ونقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    5. Following the adoption of Security Council resolution 1272 (1999), the Controller requested, on 26 October 1999, the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments in the amount of $50 million to meet the most immediate start-up costs of UNTAET. UN ٥ - بعد إصدار مجلس اﻷمن للقرار ١٢٧٢ )١٩٩٩(، طلب المراقب المالي في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على الدخول في التزامات بمبلغ ٥٠ مليون دولار لتغطية التكاليف العاجلة للغاية اللازمة لبدء اﻹدارة الانتقالية.
    6. Pursuant to Security Council resolutions 1258 (1999) and 1273 (1999), the Controller has obtained the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments in the amount of $8.7 million gross in order to meet the immediate operational requirements for the preliminary deployment of military and civilian personnel to the Congo region. UN 6 - وعملا بقراري مجلس الأمن 1258 (1999) و1273 (1999)، حصل المراقب المالي على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الدخول في التزامات بمبلغ إجماليه 8.7 ملايين دولار لتغطية الاحتياجات التشغيلية الملحة للانتشار الأولي للأفراد العسكريين والمدنيين في منطقة الكونغو.
    Its revised budget appropriations for 1998 amounted to $68.31 million and a commitment authority of $2.63 million. UN وكانت اعتمادات ميزانيتها المنقحة لعام 1998 تبلغ 68.31 مليون دولار، مع سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 2.63 مليون دولار.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments in the amount of $1,653,600 for improvements in the United Nations Observer Mission in Georgia UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ 600 653 1 دولار من أجل إجراء تحسينات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    The amount comprised the authority to enter into commitment in a total amount not to exceed $28,516,500 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, and an appropriation in the amount of $57,033,000 for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN واشتمل المبلغ على سلطة الدخول في التزامات بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 واعتماد بمبلغ 000 033 570 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more