| Girls and women can no longer ride with men on motorcycles. | UN | ولم يعد بإمكان الرجال نقل الفتيات والنساء على الدراجات النارية. |
| Well, that's almost a motorcycle, and I just love motorcycles. | Open Subtitles | إنها تقريباً دراجة نارية، و أنا أحب الدراجات النارية. |
| motorcycles are very dangerous. Have I lost my mind? | Open Subtitles | الدراجات النارية خطيرة جداً هل فقدت عقلي ؟ |
| Do you like this motorcycle instructor she hangs out with? | Open Subtitles | هل يعجبك.. مدرب سياقة الدراجات النارية الذي تخرج معه؟ |
| In fact, when I finish my stunt career I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما أنتهي من وظيفتي في العروض أنوي تطوير مهاراتي لأصبح شرطي في دوريات الدراجات النارية |
| In the Democratic Republic of the Congo, non-governmental organizations must use motorbikes to reach remote areas. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يجب على المنظمات غير الحكومية استخدام الدراجات النارية للوصول إلى المناطق النائية. |
| Yeah, head of some biker gang he had beef with. | Open Subtitles | نعم، رئيس بعض الدراجات النارية كان لديه مشكلة معه |
| The stuff on the dashboard is calcium-based, used for trucks, cars, motorcycles. | Open Subtitles | المادة على لوحة العدادات أساسها كالسيوم، تستخدم للشاحنات، السيارات، الدراجات النارية. |
| I don't know. I think guys on motorcycles are hot. | Open Subtitles | لا أعلم، لكنني أظن الرجال على الدراجات النارية مثيرون. |
| Effects on use of two-stroke oils on reduction of carbon monoxide, hydrocarbon and nitrogen oxide emissions in motorcycles: Proceedings of the International Conference on Motor Vehicles and Environment, Tehran. | UN | آثار استعمال زيوت محركات الدراجات النارية الثنائية الشوط على الحد من انبعاثات أول أكسيد الكربون، والهيدروكربون، وأكاسيد النيتروجين: مداولات المؤتمر الدولي المعني بالمركبات الآلية والبيئة، طهران. |
| A more sustainable alternative to motorcycles are electric bikes. | UN | فالدراجات الكهربائية تُعد بديلا أكثر استدامة من الدراجات النارية. |
| Many new motorcycles and vehicles circulated and the local market had a wide range of products. | UN | وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات. |
| It exists to protect and advance the interests of persons who use motorcycles and scooters for transportation and recreation. | UN | والاتحاد موجود لحماية وتعزيز مصالح مستعملي الدراجات النارية للنقل والترفيه. |
| Relief agencies had sent out teams on motorcycles to reach the refugees in the more inaccessible areas. | UN | وقد أرسلت وكالات الإغاثة أفرقة على الدراجات النارية للوصول إلى اللاجئين في المناطق التي يتعذر الوصول إليها. |
| In Bangui, an increased presence of armed Séléka elements patrolling either on foot or on motorcycles was noted. | UN | وسُجلت في بانغي زيادة في العناصر المسلحين التابعين لسيليكا الذين كانوا يسيِّرون دوريات راجلة أو على الدراجات النارية. |
| That's why the motorcycle engineering is very good in Japan, because a motorcycle is next to an airplane, much more similar dynamics. | Open Subtitles | هذا هو السبب في كون أن صناعة الدراجات النارية ممتاز جدا في اليابان لأن الدراجة مثل الطائرة متشابهين في الحركة |
| In order to convince the Group, he took them on a tour of his two coffee and cocoa warehouses and three motorcycle shops. | UN | ولإقناع الفريق بذلك، قاد أفراده إلى مخازنه للبن والكاكاو ومحلاته الثلاثة لبيع الدراجات النارية. |
| Elements of the Front démocratique du peuple centrafricain and Révolution et justice have been observed moving on foot or, more rarely, using motorbikes. | UN | وتُشاهَد عناصر الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى القوة والعدالة وهم يتنقلون سيراً على الأقدام، وهم لا يركبون الدراجات النارية إلا نادرا. |
| The University of Texas study determined that ovulating women are attracted to biker types in order to fertilize their eggs. | Open Subtitles | دراسات من جامعة تكساس قررت أن النساء في فترة التبويض ينجذبن الى راكبي الدراجات النارية من أجل الإخصاب |
| I wish I could destroy every motorbike in this world. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني تدمير كل الدراجات النارية في هذا العالم |
| The majority of those injured are motorcyclists. | UN | ومعظم الجرحى من مستخدمي الدراجات النارية. |
| FEMA has been particularly interested and involved in the development of global technical regulations (GTRs) concerning powered two-wheelers under the 1998 Global Harmonization Agreement. | UN | والاتحاد مهتم بشكل خاص بتطوير أنظمة تقنية عالمية لاستعمال الدراجات النارية في إطار اتفاق المواءمة العالمية لعام 1998. |