Armenia, Bulgaria, Estonia, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Republic of Moldova and Ukraine carried out various types of surveys or assessments of poverty. | UN | ونفذت أرمينيا، وإستونيا، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان، ولاتفيا، وليتوانيا أشكالا مختلفة من الدراسات الاستقصائية أو عمليات تقييم الفقر. |
These forms of violence are not necessarily addressed in surveys or other data collection exercises | UN | ولا تتناول الدراسات الاستقصائية أو العمليات الأخرى المتعلقة بجمع البيانات هذه الأشكال من العنف بالضرورة |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | تستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Two areas under consideration are special populations, in particular the collection of data associated with mental health problems and the use of administrative data alone or in conjunction with survey or census data. | UN | وهناك مجالان قيد النظر، هما مجال الفئات الخاصة من السكان، لا سيما في ما يتعلق بجمع البيانات ذات الصلة بمشاكل الصحة العقلية، ومجال الاقتصار على استخدام البيانات الإدارية، أو بالاقتران مع بيانات الدراسات الاستقصائية أو تعدادات السكان. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources, but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
:: There is also a need for a handbook or a statistical standard for application to situations of forced displacement, including the possible development of generic modules for collecting data on refugees and internally displaced persons through population censuses, surveys or other instruments. | UN | :: هناك حاجة إلى وضع كتيب أو معيار إحصائي ينطبق على حالات التشريد القسري، بما في ذلك احتمال وضع نماذج عامة لجمع بيانات عن اللاجئين والمشردين داخليا عن طريق التعدادات السكانية أو الدراسات الاستقصائية أو غير ذلك من الأدوات. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | تستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Few countries had data on impact from other sources, such as surveys or vital event registration. | UN | وتوافرت لدى بلدان قليلة بيانات عن الأثر مستمدة من مصادر أخرى، من قبيل الدراسات الاستقصائية أو سجلات الأحداث الهامة من قبيل الولادات والوفيات. |
It also covers other activities that are missing from official statistics, either because they fall below a size threshold for surveys or because the survey frames or collection procedures are faulty. | UN | ويشمل هذا الاقتصاد أيضا أنشطة أخرى أغفلتها الإحصاءات الرسمية، إما لأنها أصغر من أن تستوفي الحد الأدنى اللازم للدراسات الاستقصائية أو لوجود عيب في أطر الدراسات الاستقصائية أو في إجراءات جمع البيانات. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية أو من مصادر أخرى ولكنها تتصل بذات المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data such as surveys or administrative records or other sources, but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
11. During l999-2000, the Centre designed 5 survey instruments and conducted l2 global surveys or inquiries on various existing and emerging instruments. | UN | 11 - وخلال الفترة 1999-2000، حدد المركز 5 أدوات استقصائية وأجرى 12 من الدراسات الاستقصائية أو الاستبيانات العالمية بشأن عدة صكوك قائمة أو ناشئة. |
12. It is expected that with the exception of penal reform which might involve design of an additional, new questionnaire and conduct of another global survey, the survey or information-gathering process called for by the Commission eight years ago will complete its first cycle with reporting on results of ongoing surveys at the tenth and eleventh sessions. | UN | 12 - وباستثناء إصلاح قانون العقوبات الذي قد يستتبع وضع استبيان إضافي جديد وإجراء دراسة استقصائية عالمية أخرى، فإن التقارير التي ستقدم إلى الدورتين العاشرة والحادية عشرة بشأن نتائج الدراسات الاستقصائية الجارية من المنتظر أن تكون آخر مرحلة من الدورة الأولى لعملية الدراسات الاستقصائية أو جمع المعلومات التي دعت إليها اللجنة منذ ثماني سنوات. |