"الدراسات الاستقصائية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national surveys
        
    • national survey
        
    • ENDSAs
        
    • National Nutrition Surveys
        
    Inclusion of gender indicators in national surveys UN إدراج المؤشرات الجنسانية في الدراسات الاستقصائية الوطنية
    The extended sets were intended as modules that would go into other existing national surveys. UN وأعدت المجموعات الموسعة لتكون وحدات تندرج ضمن الدراسات الاستقصائية الوطنية الأخرى.
    These national surveys provide further proof that the use of antimalarials is widespread and common. UN وتقدم هذه الدراسات الاستقصائية الوطنية دليلا آخر على أن استعمال العقاقير المضادة للملاريا منتشر على نطاق واسع وشائع.
    This is of particular concern considering that such administrative sources of data are potentially more sustainable and provide information for local development planning, which national surveys are not designed to offer. UN ويثير هذا التفاوت القلق خصيصا بالنظر إلى أن مصادر البيانات الإدارية هذه تنطوي على إمكانية استدامة أفضل، وتوفر معلومات للتخطيط الإنمائي المحلي ليست الدراسات الاستقصائية الوطنية مصممة لتقديمها.
    Thereafter the statistics office revised the national survey questionnaires. UN وعلى ضوئها أجرى مكتب الإحصاءات تنقيحا لاستبيانات الدراسات الاستقصائية الوطنية.
    national surveys rarely record the number of child-headed households. UN ونادراً ما تُسجِّل الدراسات الاستقصائية الوطنية عدد الأسر التي يعيلها أطفال.
    Pilot testing will be carried out in selected countries in 2014, and there is the possibility that some national surveys will be completed in 2014 as well. UN وسيُنفّذ الاختبار التجريبي في بلدان مختارة في عام 2014، ويُحتمل كذلك أن يكتمل إعداد بعض الدراسات الاستقصائية الوطنية في عام 2014.
    The other source of information when discussing violence against women comes from national surveys. UN 45 - ومصدر المعلومات الآخر في مناقشة العنف ضد المرأة هو الدراسات الاستقصائية الوطنية.
    This includes matters relating to gender and violence against women that are population-based and regular national surveys focused. UN ويدخل في ذلك الموضوعات المتصلة بالموضوعات الجنسانية والعنف ضد المرأة بين السكان وتركِّز على الدراسات الاستقصائية الوطنية المنتظمة.
    In cooperation with UNESCO field offices in Africa, national surveys concerning the participation of girls and women in scientific, technical and vocation education were completed. UN وبتعاون مع المكاتب الميدانية التابعة لليونسكو في أفريقيا، جرى استكمال الدراسات الاستقصائية الوطنية المتعلقة بمشاركة الفتاة والمرأة في التعليم العلمي والتقني والمهني.
    Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. UN وستدرج الدول الأعضاء كلما كان ذلك مناسبا، هذا النموذج الصحي ضمن الدراسات الاستقصائية الوطنية لتعزيز القابلية للمقارنة دوليا لمختلف نتائج الدراسات الاستقصائية.
    The authors examine this changing governance structure in agriculture across the United States, Canada, the Netherlands and Italy, drawing from national surveys in each country. UN ويتناول المؤلفون هذا الهيكل المتغير للحوكمة في مجال الزراعة في كل من الولايات المتحدة وكندا وهولندا وإيطاليا، وذلك بالاستناد إلى الدراسات الاستقصائية الوطنية التي أُجريت في كل بلد من هذه البلدان.
    The development of reliable indicators and statistics disaggregated by sex, age and residence is crucial, and such disaggregation should be used in national surveys. UN ولا بد من وضع مؤشرات وإحصاءات إنمائية موثوقة ومصنفة حسب نوع الجنس والسن ومحل الإقامة، وينبغي أن يستخدم هذا التصنيف في الدراسات الاستقصائية الوطنية.
    More specifically, the Group aims to guide the development of a short set or sets of disability measures, suitable for use in censuses, sample-based national surveys or other statistical formats, for the primary purpose of informing policy on equalization of opportunities. UN ويهدف الفريق على الأخص إلى توجيـه عملية وضع مجموعة أو مجموعات صغيرة من المقايـيس العامة للإعاقة، مناسبة للاستخدام في التعدادات، أو الدراسات الاستقصائية الوطنية القائمة على العيـِّـنات، أو أشكال إحصائية أخرى، لتحقيق الغرض الرئيسي من سياسات التعريف بمبـدأ تحقيق تكافؤ الفرص.
    In that context, it is a pleasure to inform you that the various national surveys carried out in my country have shown that, among the general population, HIV prevalence fell from 2.8 per cent in 2001 to 1.5 per cent in 2005. UN وفي ذلك السياق، يسعدني أن أبلغكم بأن مختلف الدراسات الاستقصائية الوطنية التي أجريت في بلدي أثبتت أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان عموما انخفض من 2.8 في المائة عام 2001 إلى 1.5 في المائة عام 2005.
    D. national surveys UN دال - الدراسات الاستقصائية الوطنية
    8. National coordinators have been appointed for over 100 of the participating countries, and preparatory work is under way for the launch of national surveys in 2004. UN 8 - وجرى كذلك تعيين منسقين وطنيين لما يربو على 100 من البلدان المشاركة، ويضطلع في الآونة الحالية بأعمال تحضيرية من أجل بدء الدراسات الاستقصائية الوطنية في عام 2004.
    The illicit crop monitoring programme supports annual national surveys of illicit cultivation, ensuring transparency of survey activities and conformity with international methodological standards and with the information requirements of the international community. UN ويدعم برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة الدراسات الاستقصائية الوطنية السنوية بشأن الزراعة غير المشروعة، مما يضمن شفافية أنشطة اعداد الدراسات الاستقصائية ومراعاة المعايير المنهجية الدولية واحتياجات المجتمع الدولي من المعلومات.
    ABS has developed a survey strategy for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, acknowledging that the methodologies appropriate for indigenous people living in discrete communities will differ from those used in other national surveys. UN ووضع المكتب استراتيجية للدراسة الاستقصائية لسكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، تقر بأن المنهجيات الملائمة للسكان الأصليين الذين يعيشون في مجتمعات محلية منفصلة تختلف من المنهجيات المستخدمة في الدراسات الاستقصائية الوطنية الأخرى.
    Sources: estimates from national survey results and poverty lines or other poverty standards for 120 countries or areas, mainly from the 1970s to the late 1980s. UN المصادر: تقديرات مستمدة من نتائج الدراسات الاستقصائية الوطنية وحدود الفقر الوطنية أو غيرها من معايير الفقر بالنسبة ﻟ ١٢٠ بلدا أو منطقة، معظمها مستمد من عقد السبعينات حتى أواخر عقد الثمانينات.
    Source: UDAPE based on data from the ENDSAs in 1989-2003. UN المصدر: وحدة تحليل السياسات الاجتماعية والاقتصادية استناداً إلى بيانات مأخوذة من الدراسات الاستقصائية الوطنية عن السكان والصحة في الفترة 1989-2003.
    105. National Nutrition Surveys in New Zealand are undertaken once every five years for adults or children. UN 105- تجرى الدراسات الاستقصائية الوطنية للتغذية في نيوزيلندا مرة كل خمس سنوات فيما يتعلق بالبالغين أو الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more