** Results of surveys in these areas had not yet been received by the time this report was finalized. | UN | ** لم تكن نتائج الدراسات الاستقصائية في هذه المجالات قد وردت وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
To be established through surveys in 2008 | UN | سيُحدد ذلك عن طريق الدراسات الاستقصائية في عام 2008 |
surveys in early 1993 indicated increased pessimism among the refugees, many of whom, having earlier declared their intention to repatriate, decided to postpone their actual movement. | UN | وأوضحت الدراسات الاستقصائية في أوائل عام ١٩٩٣ المزيد من التشاؤم وسط اللاجئين، الذين سبق أن أعلن الكثيرون منهم عزمهم على العودة إلى الوطن، وقرروا تأجيل تحركهم الفعلي. |
It was observed, however, that the time frame for completing a round of surveys at all duty stations was considerable: thus, well over a year could elapse before the change would be effected at some locations. | UN | ولاحظت مع ذلك أن الاطار الزمني ﻹكمال جولة واحدة من الدراسات الاستقصائية في جميع مراكز العمل واسع جدا: إذ قد يستغرق إحداث أي تغيير في بعض المراكز ما يزيد على سنة بكثير. |
(c) Approve the schedule for the sixth round of headquarters surveys, as follows: | UN | (ج) الموافقة على الجدول الزمني التالي للجولة السادسة من الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل المقار: |
Member States will be provided with ongoing opportunities to evaluate the quality of the conference services provided to them through surveys in any of the six official languages of the United Nations, in full compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. | UN | وستتاح للدول الأعضاء فرص مستمرة لتقييم جودة خدمات المؤتمرات المقدمة إليها من خلال الدراسات الاستقصائية في أي لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، في امتثال كامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
UNODC is continuing to develop a programme of support to national victimization surveys, with a number of surveys in the region of Asia planned for 2011. | UN | ويواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وضع برنامج دعم للدراسات الاستقصائية الوطنية للإيذاء، مع التخطيط لإنجاز عدد من الدراسات الاستقصائية في منطقة آسيا في عام 2011. |
*** Results of surveys in these areas had not yet been received by the time this report was finalised. | UN | *** لم يتم تلقي نتائج الدراسات الاستقصائية في هذه المجالات وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
surveys in developed countries show that a large percentage of people with genetic disorders in their families have been discriminated against by insurers. | UN | وتبين الدراسات الاستقصائية في البلدان المتقدمة أن نسبة كبيرة من السكان الذين يعانون من اختلالات وراثية في أسرهم قد تعرضوا إلى التمييز من جانب شركات التأمين. |
The manual, which will cover independent time-use surveys and multi-purpose surveys, and will highlight the special issues raised by those surveys in developing countries, will be based on ongoing national work and pilot studies supported by the project. | UN | وسيستند الدليل، الذي سيشمل دراسات استقصائية مستقلة تتعلق باستخدام الوقت ودراسات استقصائية متعددة اﻷغراض والذي سيلقي الضوء على المسائل الخاصة التي أثارتها هذه الدراسات الاستقصائية في البلدان النامية، إلى اﻷعمال والدراسات التجريبية الجارية على الصعيد الوطني والتي تتلقى الدعم من المشروع. |
347. FICSA and CCISUA also put forward a proposal for administering surveys in small, isolated locations, ensuring consultations with local administrations and staff. | UN | 347 - كما تقدم الاتحاد ولجنة التنسيق باقتراح لإجراء الدراسات الاستقصائية في المراكز الصغيرة والمعزولة مما يكفل إجراء مشاورات مع الإدارات المحلية والموظفين المحليين. |
The incumbent of the position would be required to be familiar with market conditions in Afghanistan but, in keeping with audit observations, must also conduct greater surveys in the local market to meet procurement standards for the number of vendors invited according to the value of the contract. | UN | وسيكون مطلوبا من شاغل الوظيفة أن يكون على دراية بأحوال السوق في أفغانستان، ولكن، التزاما بملاحظات مراجعة الحسابات، يجب عليه أيضا إجراء عدد أكبر من الدراسات الاستقصائية في السوق المحلية للوفاء بمعايير الشراء لعدد من البائعين المدعوين وفقا لقيمة العقد. |
Some 80 participants exchanged information on current and planned activities in the area of international migration and exchanged best practices and future plans on the use of surveys in collecting data relevant for the study of international migration. | UN | كما تبادل فيه حوالي 80 مشتركا المعلومات عن الأنشطة الحالية والمقررة في مجال الهجرة الدولية وتبادلوا أفضل الممارسات وخطط المستقبل لاستخدام الدراسات الاستقصائية في جمع البيانات ذات الصلة بدراسة الهجرة الدولية. |
It was observed, however, that the time frame for completing a round of surveys at all duty stations was considerable: thus, well over a year could elapse before the change would be effected at some locations. | UN | ولاحظت مع ذلك أن الاطار الزمني ﻹكمال جولة واحدة من الدراسات الاستقصائية في جميع مراكز العمل واسع جدا: إذ قد يستغرق إحداث أي تغيير في بعض المراكز ما يزيد على سنة بكثير. |
Furthermore, the Board reported that some additional requirements, mainly for general temporary assistance and contractual services, might arise following the completion of the surveys at offices away from Headquarters. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكر المجلس أن بعض الاحتياجات اﻹضافية، فيما يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية أساسا، قد تنشأ في أعقاب إنجاز الدراسات الاستقصائية في المكاتب الموجودة خارج المقر. |
The practice of launching the surveys at Headquarters limits the audience to representatives of the accredited media who, in any case, can access the same information through their counterpart correspondents in the respective regions or networks. | UN | وممارسة إصدار الدراسات الاستقصائية في المقر تجعل جمهور المطلعين عليها مقصورا على ممثلي وسائط الإعلام المعتمدين، الذين يمكنهم على أية حال الحصول على نفس المعلومات من زملائهم المراسلين من مختلف المناطق والشبكات. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the International Civil Service Commission continue to encourage coordinators and staff to cooperate in the conduct of surveys as scheduled; improve the administrative survey tracking system; and undertake field missions in problematic duty stations to verify cost-of-living measurements and other living conditions. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل لجنة الخدمة المدنية الدولية تشجيع المنسقين والموظفين على التعاون في إجراء الدراسات الاستقصائية في مواعيدها المقررة؛ وتحسين النظام الإداري لتتبع الدراسات الاستقصائية؛ والقيام ببعثات ميدانية في مراكز العمل المنطوية على مشاكل للتحقق من مقاييس تكلفة المعيشة وغيرها من الأوضاع المعيشية. |
Most significantly, it would result in timely implementation of survey results; | UN | ومن اﻷهمية البالغة أن ذلك سيؤدي إلى تنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية في الوقت المناسب؛ |
It would be preferable for the surveys to coincide in timing with those sessions in which the Forum analyses the status of implementation of recommendations. | UN | ومن الأفضل أن تتزامن الدراسات الاستقصائية في توقيتها مع الدورات التي يحلل المنتدى فيها حالة تنفيذ التوصيات. |
Over 1,000 questionnaires were mailed to seek readers' opinions and to trace the use of the Survey in libraries worldwide. | UN | وتم إرسال أكثر من 000 1 استبيان بالبريد للحصول على آراء القراء ولتتبع استخدام الدراسات الاستقصائية في المكتبات في جميع أنحاء العالم. |
c. Conduct of comprehensive and interim salary surveys at the headquarters of regional commissions and some 30 other duty stations; review, approve and issue salary scales resulting from the analysis of data collected in the course of salary surveys conducted in more than 180 duty stations; | UN | ج - إجراء دراسات استقصائية شاملة ودراسات استقصائية مؤقتة في المقر الرئيسي واللجان الإقليمية ونحو 30 مركز عمل آخر واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تُجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية في أكثر من 180 مركزا للعمل؛ |
2. Preparations for the next round of place-to-place surveys: methodological issues to be reviewed by the Advisory Committee on Post Adjustment Questions | UN | العمليات التحضيرية للجولة القادمة من الدراسات الاستقصائية في اﻷماكن المختلفة: المسائل المنهجية التي ستستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل |
Source: United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems; UNODC Data for Africa survey programme, UNODC programme of surveys on corruption and crime in the western Balkans. Case clearance | UN | المصدر: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، وبرنامج بيانات الدراسات الاستقصائية في أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وبرنامج استقصاء الفساد والجريمة في غرب البلقان التابع للمكتب. |