| Pursuant to paragraph 92, the secretariat produced the following selected analytical studies: | UN | أصدرت الأمانة، عملا بالفقرة 92، الدراسات التحليلية المختارة التالية: |
| Authoritative analytical studies, technical assistance and training contributed to capacity-building essential for sustainable development. | UN | وقد أسهمت الدراسات التحليلية الموثوقة وأنشطة المساعدة التقنية والتدريب في بناء القدرات الضرورية للتنمية المستدامة. |
| A number of authoritative analytical studies strengthened the capacities of national Governments and international agencies to implement programmes and policies. | UN | أدى عدد من الدراسات التحليلية الموثوقة إلى تعزيز قدرات الحكومات الوطنية والوكالات الدولية على تنفيذ البرامج والسياسات. |
| In addition, SELA's analyses, activities and publications have enabled us to identify specific solutions to specific problems. | UN | وفضلا عن ذلك، مكنتنا الدراسات التحليلية التي أجرتها المنظومة وأنشطتها ونشراتها من وضع حلول محددة لمشاكل معينة. |
| Those analyses are consulted regularly before any decision on the granting of asylum is made. | UN | ويُرجَع إلى هذه الدراسات التحليلية بانتظام قبل اتخاذ أي قرار بشأن منح اللجوء. |
| The high rating from participants indicated the effectiveness of the workshop in fostering the impact of analytical studies. | UN | وأوضح تقييم المشتركين الإيجابي لحلقة العمل فعاليتها في تعزيز أثر الدراسات التحليلية. |
| It will do so by promoting dialogue and undertaking analytical studies in the area of regional integration. | UN | وستنجز اللجنة الاقتصادية هذه المهام عن طريق تعزيز الحوار وإجراء الدراسات التحليلية في مجال التكامل الإقليمي. |
| To conduct analytical studies in methods and trends in the laundering of money and other proceeds of crime; | UN | إجراء الدراسات التحليلية بشأن وسائل واتجاهات غسل الأموال وغيرها من عائدات الجريمة؛ |
| analytical studies should be combined with the promotion of corporate social responsibility, accountability and liability. | UN | وينبغي أن تكون الدراسات التحليلية مقرونة بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها ومحاسبتها. |
| analytical studies should be combined with the promotion of corporate social responsibility, accountability and liability. | UN | وينبغي أن تكون الدراسات التحليلية مقرونة بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها ومحاسبتها. |
| analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy. III. Action taken at the national level concerning family issues | UN | وتناولت الدراسات التحليلية والمنشورات قضايا تتعلق بظروف الأسرة أو مسائل بعينها تتعلق بالسياسات في مجال الأسرة. |
| analytical studies on international trade addressed issues of direct relevance to the multilateral trade negotiations. | UN | وتناولت الدراسات التحليلية للتجارة الدولية القضايا ذات الصلة المباشرة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
| There have been some technical cooperation activities resulting from these analytical studies. | UN | وحدثت بعض أنشطة التعاون التقني نتيجة هذه الدراسات التحليلية. |
| To assist this process the Fund is also pursuing a number of analytical studies. | UN | وللمساعدة في هذه العملية، يقوم الصندوق أيضاً بعدد من الدراسات التحليلية. |
| Prepares analytical studies on the interpretation and application of the Charter of the United Nations and the provisional rules of procedure of the Security Council; | UN | يعد الدراسات التحليلية بشأن تفسير وتطبيق ميثاق اﻷمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن؛ |
| analytical studies will address the impact of new technologies and their policy implications. | UN | وسوف تتناول الدراسات التحليلية تأثير التكنولوجيات الحديثة وآثارها على السياسات. |
| The conclusions of the needs and assessment analyses should be better taken into consideration. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار أكبر لنتائج الدراسات التحليلية لكل من الاحتياجات والتقييم. |
| analyses had shown that there was a significant link between trade, development and poverty reduction. | UN | وذكر أن الدراسات التحليلية أوضحت وجود صلة هامة بين التجارة والتنمية والحد من الفقر. |
| The independent expert reiterates their many recommendations and proposes that five key aspects be selected from their analyses and recommendations to be considered as a matter of priority, and on which efforts should be focused. | UN | ومن هنا، يعيد الخبير المستقل تأكيد التوصيات العديدة الصادرة ويقترح استنباط خمسة جوانب رئيسية من هذه الدراسات التحليلية والتوصيات بغية النظر فيها على سبيل الأولوية وتكثيف الجهود المبذولة لمعالجتها. |
| One of UNCTAD's tools which GRULAC wished it to strengthen was its analytical work, exemplified by the World Investment Report and the analytical studies series. | UN | وتتمثل إحدى أدوات الأونكتاد، التي تأمل مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي أن يعززها الأونكتاد، في عمله التحليلي الذي يتجلى في تقرير الاستثمار العالمي وفي سلسلة الدراسات التحليلية. |
| The geographic desks are engaged in sensitive work in following developments in their respective areas, in dealing with emergencies, in cooperating with the field operations, in the development of country profiles, and in cooperating with other parts of the Office and of the United Nations system. | UN | وتضطلع المكاتب الجغرافية بعمل حساس في متابعة التطورات في المناطق التابعة لكل منها، وفي مواجهة حالات الطوارئ. وفي التعاون مع العمليات الميدانية، وفي وضع الدراسات التحليلية القطرية، وفي التعاون مع اﻷجزاء اﻷخرى من المكتب ومن منظومة اﻷمم المتحدة. |
| 85. The Population Division provides gender-disaggregated statistics, conducts a variety of analytic studies that have a gender dimension, monitors population policies and organizes expert meetings that deal with gender issues. | UN | ٥٨ - توفر شعبة السكان إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، وتجري مجموعة متنوعة من الدراسات التحليلية التي لها بُعد يتعلق بالجنسين، وترصد السياسات السكانية، وتنظم اجتماعات للخبراء تعالج قضايا الجنسين. |