"الدراسات القطرية" - Translation from Arabic to English

    • country studies
        
    • country profiles
        
    • country study
        
    • country profile
        
    • country-specific studies
        
    • national profiles
        
    • cross-country studies
        
    It has continued to publish United Nations Public Administration country studies. UN وواصلت الإدارة نشر الدراسات القطرية لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة.
    This brings the total number of such country studies to 17. UN وهذا يرفع العدد اﻹجمالي لهذه الدراسات القطرية الى ١٧ دراسة.
    country studies would seem the best avenue to explore these questions. UN ويبدو أن الدراسات القطرية هي خير طريقة لاستطلاع هذه المسائل.
    These findings have been highlighted in some country studies. UN وقد أُبرزت هذه النتائج في بعض الدراسات القطرية.
    The regional office for South Asia organized a conference on " Achieving Child Well-being and Equity in South Asia " , which examined ways of tackling child poverty and disparities using results from country studies. UN ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية.
    The country studies should describe the main forms of private sector development in the country and the supportive role played by the Government. UN وينبغي أن تصف الدراسات القطرية الأشكال الرئيسية لتنمية القطاع الخاص في البلد والدور الداعم الذي تؤديه الحكومة.
    Some countries, such as Fiji, Marshall Islands and Micronesia, are undertaking studies of greenhouse gas sources and sinks, with assistance from the United States country studies Program. UN وتضطلع بعض البلدان، مثل جزر مارشال وفيجي وميكرونيزيا بدراسات بشأن مصادر وبالوعات غاز الدفيئة، بمساعدة من برنامج الدراسات القطرية الذي تضطلع به الولايات المتحدة.
    The analysis is based on comparative country studies. UN ويستند التحليل إلى الدراسات القطرية المقارنة.
    Several of the country studies expressed some degree of confidence regarding the potential for adaptation, especially if climate change occurs gradually. UN وأبدت بعض الدراسات القطرية قدرا من الثقة بشأن إمكانية التكيف، خاصةً إذا حدث التغير المناخي على نحو متدرج.
    Five of the six country studies on child poverty undertaken in 2005 have been completed. UN وقد أُنجزت خمس من الدراسات القطرية الست المتعلقة بفقر الأطفال والتي اضطُلع بها في عام 2005.
    They proposed that, in future, the findings of the African Peer Review Mechanism country studies should provide a foundation for the monitoring of performance on the African side. UN واقترحوا أن تشكل نتائج الدراسات القطرية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران أساس رصد الأداء على الجانب الأفريقي.
    country studies confirm dramatic changes as a consequence of trade policy changes. UN وتؤكد الدراسات القطرية أن التغيرات المثيرة إنما هي نتيجة للتغيرات في السياسات التجارية.
    For example, the FAO country studies raise the issue of the fate of local products in smaller countries and their ability to compete with those of larger producers. UN مثال ذلك أن الدراسات القطرية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة تثير مسألة مصير المنتجات المحلية في البلدان الصغيرة وقدرتها على التنافس مع منتجات كبار المنتجين.
    UNCTAD's country studies also broadly support this conclusion. UN وتؤيد الدراسات القطرية لﻷونكتاد هذا الاستنتاج بشكل عام.
    Finally, he briefly described the nine in-depth country studies that had already been completed, and the further three studies that were being planned. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    Finally, he briefly described the nine in-depth country studies that had already been completed, and the further three studies that were being planned. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    However, no cost estimates were provided by the country studies. UN ولم تقدم الدراسات القطرية مع ذلك تقديرات فيما يتعلق بزيادة هذه التكاليف.
    A number of country studies have been commissioned on the role of political factors in technology policy, and drafts were submitted in early 1993. UN واستهل عدد من الدراسات القطرية عن دور العوامل السياسية في السياسات التكنولوجية، وقدمت مشاريع لها في أوائل عام ١٩٩٣.
    In addition to the Non-Proliferation Treaty (NPT) tutorial, country profiles are also available in Russian. UN وإضافة إلى برنامج التعليم الذاتي عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تتوافر الدراسات القطرية الموجزة بالروسية.
    The United States country study programme involved 55 countries, with the aim of building human and institutional capacities. UN وشمل برنامج الدراسات القطرية التابع للولايات المتحدة ٥٥ بلداً، بهدف بناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Each country profile includes 43 indicators for the early 1970s and for the most recent period with data available. UN وتتضمن كل واحدة من الدراسات القطرية الموجزة 43 مؤشرا تتعلق بمستهل السبعينات وأحدث فترة تتوافر بشأنها بيانات.
    There was also the view that the Permanent Forum should integrate the Declaration into its future research projects and publications including country-specific studies, implementation guides and compilations of good practices. UN وطرح أيضا رأي مفاده أنه ينبغي للمنتدى الدائم أن يدمج الإعلان في مشاريعه البحثية ومنشوراته المستقبلية، بما في ذلك الدراسات القطرية المتخصصة وإرشادات التنفيذ، ومجموعات الممارسات الجيدة.
    national profiles are added at a rate of approximately 20 profiles a year. UN وتضاف الدراسات القطرية بمعدل يبلغ حوالي 20 دراسة في السنة.
    Regulation and modalities of TNC entry affect the extent of performance improvements, with cross-country studies showing the complementarities between privatization and competition, in that competition increases the gains from privatization, and vice versa. UN وتؤثر ضوابط وأساليب دخول الشركات عبر الوطنية في مدى التحسينات التي تطرأ على الأداء، وقد أثبتت الدراسات القطرية الشاملة أوجه التكامل بين الخصخصة والمنافسة، إذ إن المنافسة تزيد المكاسب من الخصخصة، والعكس بالعكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more