The study also includes an examination of lessons learned and best practices, an assessment of additional needs, as well as conclusions and recommendations. | UN | وتتضمن الدراسة أيضاً فحصاً للدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وتقييماً للاحتياجات الإضافية، وكذلك استنتاجات وتوصيات. |
The study also provides insights into key issues that arise in the implementation and enforcement process. | UN | وتتضمن الدراسة أيضاً إيضاحات عن المسائل الرئيسية التي تنشأ في أثناء عملية التنفيذ والإنفاذ. |
The study also revealed that women and men have different needs with respect to project development. | UN | وبينت الدراسة أيضاً أن للنساء والرجال احتياجات مختلفة فيما يتعلق بتنمية المشاريع. |
The survey also noted a reduction in poppy cultivation in those areas. | UN | وأشارت الدراسة أيضاً إلى انخفاض في زراعة الخشخاش في هذه المناطق. |
268. The study further revealed that more women serve in areas such as early childhood education, training or the service sector. | UN | 268- ويتبيَّن من الدراسة أيضاً أن النساء يشغلن مناصب أكثر في التعليم والتدريب في الطفولة المبكرة وفي قطاع الخدمات. |
The study also found that Costa Rican citizens prefer government-enforced activities to voluntary efforts by the general public. | UN | وتوصلت الدراسة أيضاً إلى أن مواطني كوستاريكا يفضلون الأنشطة التي تنفذها الحكومة على الجهود الطوعية لعامة الجمهور. |
The study also identified a number of areas for improvement. | UN | ووقفت الدراسة أيضاً على عدد من المجالات التي تحتاج إلى تحسينات. |
The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. Parish | UN | ودلت الدراسة أيضاً على أن هذا المعدل هو أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية. |
The study also gave some recommendations on the possible way forward especially in possible areas of technical intervention. | UN | وقدمت الدراسة أيضاً بعض التوصيات بشأن الطريقة الممكن اتباعها خاصة في المجالات المحتملة للتدخل التقني. |
The study also identifies various obstacles to the effectiveness of the monitoring role with which the Committee has been entrusted. | UN | وتحدّد الدراسة أيضاً مختلف العقبات التي تعوق فعالية دور الرصد الذي كُلفّت به اللجنة. |
The study also found that not all provinces had established such institutions. | UN | وخلصت الدراسة أيضاً إلى أنه ليست كل الأقاليم جميعها قد قامت بإنشاء مثل تلك المؤسسات. |
The study also found that gender perspectives had been integrated into health, education, and social welfare programs. | UN | وقد خلصت الدراسة أيضاً إلى أن المناظير الجنسانية قد أُدمجت في برامج الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي. |
The study also showed that such violence was completely unjustifiable and all of it preventable. | UN | وتبين الدراسة أيضاً أن هذا العنف ليس له ما يبرره تماماً ويمكن منعه كله. |
The study also concluded that it was possible to evolve to this profitable operation by building the system from the core of existing or planned national installations at the time. | UN | واستنتجت الدراسة أيضاً أنه يمكن الانتقال إلى مرحلة التشغيل المربحة هذه عن طريق بناء النظام المعني باستخدام العناصر الأساسية للمنشآت الوطنية القائمة أو المـُزمعة في ذلك الوقت. |
This case study also throws light on the existing regulatory framework in the country and the enforcement of the standards in the country. | UN | وتلقي هذه الدراسة أيضاً الضوء على الإطار التنظيمي القائم في البلد وعلى تطبيق المعايير فيه. |
The study also included a literature survey aimed at cataloguing existing knowledge. | UN | وشملت الدراسة أيضاً دراسة استقصائية عن الكتب والمطبوعات بهدف تبويب المعرفة الحالية. |
The study also contains recommendations about how transitional justice measures can be improved to address gender-based and sexual violence. | UN | وتتضمن الدراسة أيضاً توصيات بشأن سبل تحسين تدابير العدالة الانتقالية للتصدي للعنف الجنساني والجنسي. |
The survey also collected information on the basic profiles of persons with disabilities and information about their carers. | UN | كما جمعت الدراسة أيضاً معلومات عن الملامح الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة ومعلومات عن حياتهم الوظيفية. |
The survey also included open questions which collected comments and suggestions from the respondents who showed an interest in contributing to this review. | UN | وشملت الدراسة أيضاً أسئلة مفتوحة جُمعت إثرها ملاحظات ومقترحات من المشاركين الذين أبدوا اهتماماً بالمساهمة في هذا الاستعراض. |
The study further observed a growing social confidence in and respect for the women by their husbands, family members and the community as a whole. | UN | وأشارت الدراسة أيضاً إلى تزايد الثقة الاجتماعية في النساء، وتزايد احترامهن، من جانب أزواجهن وأعضاء أسرهن والمجتمع ككلّ. |
The study is also designed to serve as useful source material; hence, relevant extracts from domestic legislation, treaties, judicial decisions and official correspondence are also cited. | UN | والمقصود بهذه الدراسة أيضاً أن تكون مصدراً مفيداً للمواد، وهي لذلك تستشهد بما له صلة من بالمقتطفات ذات الصلة من التشريعات الداخلية والمعاهدات والأحكام القضائية والمراسلات الرسمية. |
the study was also an exercise in self-criticism and the police planned to take practical action to deal with the problem. | UN | وكانت الدراسة أيضاً بمثابة ممارسة للنقد الذاتي وتعتزم الشرطة اتخاذ إجراءات عملية لمعالجة المشكلة. |
the study will also provide an inventory of long-term agreements in the system, including their number, types, modalities and level of utilization. | UN | وستوفر هذه الدراسة أيضاً جرداً للاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة، يشمل عددها، وأنواعها، وطرقها ومستوى استخدامها. |
30. the study would also need to look into possible limits for the consideration of subsequent agreement and subsequent practice. | UN | 30- سيلزم أن تنظر هذه الدراسة أيضاً في القيود التي يحتمل أن ترد على دراسة الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة. |