"الدراسة إلى" - Translation from Arabic to English

    • study to
        
    • the study
        
    • school to
        
    • study is to
        
    • it to
        
    • survey
        
    • study was to
        
    • school attendance
        
    Indigenous representatives from Africa invited the authors of the study to underline the particular needs and challenges faced by nomadic and transhumant peoples. UN ودعا ممثلو الشعوب الأصلية التي تعيش في أفريقيا أصحاب الدراسة إلى التأكيد على الاحتياجات والتحديات الخاصة التي تواجه البدو ورعاة الماشية.
    I should be grateful if you would transmit the feasibility study to the members of the Security Council. UN يرجى التفضل بإحالة هذه الدراسة إلى أعضاء مجلس الأمن.
    The Secretary-General was requested to submit a report on the results of that study to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وطُلب إلــى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    the study is aimed at increasing the understanding of preventing domestic violence in groups of native Dutch and non-Dutch heritage. UN وتهدف هذه الدراسة إلى زيادة فهم منع العنف العائلي في مجموعات من أصل هولندي ومن أصل غير هولندي.
    the study calls for an investigation of the cost/benefit ratio and the cost-effectiveness of the adaptation measures, to support decision-making. UN وتدعو الدراسة إلى إجراء تحقيق في نسبة التكلفة إلى المنفعة وفي فعالية التكاليف لتدابير التكيف، لدعم صنع القرار.
    The Standing Committee would submit its observations on the study to the Board; substantive deliberations and actions, if any, would rest with the Board. VIII. Pension adjustment system UN وسوف تقدم اللجنة الدائمة ملاحظاتها على هذه الدراسة إلى المجلس، وسيترك الأمر إلى المجلس في إجراء أي مداولات أو اتخاذ أي إجراءات إن لزم الأمر.
    Where few resources exist, it may be necessary for the study to create short-term support mechanisms. UN وإذا كانت المصادر قليلة ربما تضطر الدراسة إلى إيجاد آليات دعم قصيرة الأجل.
    The Assembly extended the deadline for submission of the study to its sixty-first session in 2006. UN ومددت الجمعية العامة الموعد النهائي لتقديم هذه الدراسة إلى دورتها الحادية والستين التي ستعقد في عام 2006.
    The Secretary-General was requested to submit a report on the results of the study to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    I would report on the results of the study to the Council in 2015 and make the study available to all States Members of the United Nations. UN وسأقدم تقريرا عن نتائج هذه الدراسة إلى المجلس في عام 2015 وأتيح هذه الدراسة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Requests the Secretary-General to submit a progress report on the study to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    the study indicated a strong need for greater integration, cooperation and coherence between the growing number of information tools. UN وأشارت الدراسة إلى وجود احتياج قوي إلى زيادة التكامل والتعاون والتضافر بين العدد المتزايد من أدوات المعلومات.
    the study concludes that securing democracy is a continuous exercise. UN وتخلص الدراسة إلى أن ضمان الديمقراطية هو عملية مستمرة.
    the study concluded that only strong feminist movements are able to voice and organize around their top priorities as women. UN وخلصت الدراسة إلى أن الحركات النسائية القوية وحدها هي القادرة على التعبير عن أولوياتها العليا والالتفاف حولها كنساء.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to submit a progress report on the study at its forty-ninth session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    the study concluded that, as long as building density was fairly high, there would be plenty of land to go around. UN وخلصت الدراسة إلى أن الإقليم لديه ما يكفي من الأراضي، شريطة أن تكون الأبنية على قدر كبير من التراصّ.
    the study prompted a national rapid assessment of the situation of indigenous children and women throughout the country. UN ودفعت الدراسة إلى إجراء تقييم وطني سريع لحالة أطفال ونساء الشعوب الأصلية في مختلف أرجاء القطر.
    In order to address this problem and facilitate the transition from school to work, the Government has implemented several targeted youth employment schemes. UN ومن أجل التصدي لهذه المشكلة وتسهيل الانتقال من مرحلة الدراسة إلى مرحلة العمل، نفذت الحكومة عدة مخططات تستهدف إيجاد عمل للشباب.
    The objective of this study is to examine the migration of Guatemalan women to the south of Mexico. UN وتهدف هذه الدراسة إلى النظر في هجرة النساء الغواتيماليات إلى جنوب المكسيك.
    At its ninth session, the Committee requested the drafting group to finalize the report in the light of the discussions held by the Committee at that session, with a view to submitting it to the Council at its twenty-second session. UN وطلبت اللجنة، في دورتها التاسعة، إلى فريق الصياغة أن يستكمل التقرير في ضوء المناقشات التي أجرتها اللجنة في تلك الدورة، بغية تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين.
    Finally, that survey showed that women's average earnings in the labour market were far less than those of men. UN وأخيرا، تشير هذه الدراسة إلى أن عائدات المرأة من سوق العمل هي، بالمتوسط، أدنى بكثير من مثيلاتها لدى الرجال.
    the study was to be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتقرر تقديم الدراسة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    6.4 Ratio of school attendance of orphans to school attendance of non-orphans aged 10-14 years UN 6-4نسبة مواظبة اليتامى على الدراسة إلى غير اليتامى ممن تتراوح أعمارهم بين 10 و 14 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more