| There are several issues in this debate that need further study and analysis. | UN | هناك مواضيع عديدة في إطار مناقشتنا هذه تتطلب مزيدا من الدراسة والتحليل. |
| However, this issue requires further study and analysis. | UN | بيد أن هذه القضية تستلزم مزيدا من الدراسة والتحليل. |
| It was proposed that the role of the financial services sector in facilitating environmentally and socially responsible investments deserved further study and analysis. | UN | وأشير إلى أن دور قطاع الخدمات المالية في تسهيل الاستثمارات المسؤولة بيئيا واجتماعيا يستحق المزيد من الدراسة والتحليل. |
| It was proposed that the role of the financial services sector in facilitating environmentally and socially responsible investments deserved further study and analysis. | UN | وأشير إلى أن دور قطاع الخدمات المالية في تسهيل الاستثمارات المسؤولة بيئيا واجتماعيا يستحق المزيد من الدراسة والتحليل. |
| 201. situation report | UN | 201 - غرفة الدراسة والتحليل |
| As part of the continuing examination and analysis, experts have determined that 118 of the sites (of which 109 had been identified in the Commission's twenty-first report) were cleaned to varying degrees. | UN | وكجزء من الدراسة والتحليل الجارية قرر الخبراء أنه قد تم تنظيف 118 موقعا بدرجات متفاوتة (حدد منها 109 مواقع موقعا في تقرير اللجنة الحادي والعشرين). |
| Experts identified a number of areas for further study and analysis. | UN | 21- وحدد الخبراء عددا من المجالات التي تتطلب مزيدا من الدراسة والتحليل. |
| A preliminary meeting with the participation of experts was held in Harare from 13 to 14 January 1997 at which the areas for study and analysis were identified. | UN | وعُقد اجتماع تمهيدي بمشاركة خبراء في هراري في ٣١ و٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عُينت فيه مجالات الدراسة والتحليل. |
| Consequently, the Special Rapporteur emphasizes in his recommendation to the Commission on Human Rights that the study and analysis of this matter should be conducted with the utmost care and rigour. | UN | وعليه، يؤكد المقرر الخاص في توصيته إلى لجنة حقوق الإنسان أنه ينبغي إجراء الدراسة والتحليل بشأن هذا الموضوع بأقصى قدر من العناية والدقة. |
| b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; | UN | ب - صياغة بيانات القانون الدولي العام وإجراء الدراسة والتحليل لمنازعات قانونية محددة ردا على الاستفسارات الواردة من الحكومات والبعثات التابعة للحكومات؛ |
| Various issues relating to migration required further study and analysis, especially issues concerning efforts to combat xenophobia. | UN | ومن الضروري اجراء المزيد من الدراسة والتحليل للمسائل المختلفة المتصلة بالهجرة ، ولاسيما المسائل المتعلقة بالجهود الرامية الى مكافحة رهاب اﻷجانب . |
| 40. Once the connection between human rights and terrorism is established, the Special Rapporteur would proceed further to identify other controversial questions that are deserving of study and analysis. | UN | 40- حالما يتم إثبات الصلة بين حقوق الإنسان والإرهاب، ستشرع المقررة الخاصة في مزيد من العمل لتحديد مسائل أخرى مثيرة للجدل تستحق الدراسة والتحليل. |
| b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; | UN | ب - صياغة بيانات القانون الدولي العام وإجراء الدراسة والتحليل لمنازعات قانونية محددة ردا على الاستفسارات الواردة من الحكومات والبعثات التابعة للحكومات؛ |
| b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; | UN | ب - صياغة بيانات القانون الدولي العام وإجراء الدراسة والتحليل لمنازعات قانونية محددة ردا على الاستفسارات الواردة من الحكومات والبعثات التابعة للحكومات؛ |
| b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; | UN | ب - صياغة بيانات القانون الدولي العام وإجراء الدراسة والتحليل لمنازعات قانونية محددة ردا على الاستفسارات الواردة من الحكومات والبعثات التابعة للحكومات؛ |
| The provisions of the Draft Law on the Prevention of Workplace Risks are still at the stage of study and analysis under the auspices of the Legislative Assembly's Labour and Social Security Committee, with a view to producing updated legislation consistent with the new realities of occupational health and safety in the country's workplaces. | UN | لا تزال أحكام مشروع القانون بشأن الوقاية من الأخطار المتصلة بمكان العمل في مرحلة الدراسة والتحليل برعاية لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة للجمعية التشريعية بغية وضع تشريع مستكمل يتماشى مع الحقائق الجديدة للصحة والسلامة المهنيتين في أماكن العمل بالبلد. |
| 75. The Chairman of the Standing Committee stated that the Committee had been able to reach only initial views on the data and analysis, indicating areas where it concurred with the working group and those requiring further study and analysis so as to narrow down the options. | UN | ٧٥ - ذكر رئيس اللجنة الدائمة أن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلا إلى وجهات نظر أولية بشأن البيانات والتحليل، موضحا المجالات التي اتفقت فيها مع فريق العمل وتلك التي تتطلب مزيدا من الدراسة والتحليل بغية التقليل من الخيارات المتاحة. |
| Accordingly, the international system of protection can only involve systematic, constant, and critical study and analysis, through appropriate organs and procedures, of the generic obligation of States to devote their economic and financial resources to this end. " | UN | وهكذا، فإن نظام الحماية الدولي يكمن فقط في الدراسة والتحليل المنتظمين والدائمين، عبر هيئات وإجراءات مناسبة، لواجب الدول العام في تخصيص مواردها الاقتصادية والمالية لهذه اﻷهداف " )٤(. |
| 202. The Contraceptives Component was incorporated into the PNSR situation report, using monthly indicators of supply for each service in the 29 Health Area Directorates (DAS) as input to decisions for achieving the proposed supply targets at the local level. | UN | 202 - أدرج عنصر وسائل منع الحمل في غرفة الدراسة والتحليل التابعة للخطة الوطنية للصحة الإنجابية، وهو عبارة عن مؤشرات شهرية للإمداد حسب الخدمة مستقاة من الدوائر الإدارية الصحية البالغ عددها 29 دائرة، وذلك بهدف إجراء التحليلات واتخاذ القرارات التي تمكن من تحقيق الأهداف المقترحة في مجال الإمداد على المستوى المحلي. |