"الدراية الفنية المتخصصة" - Translation from Arabic to English

    • specialized expertise
        
    15A.36 An estimate of $25,700, at maintenance level, would cover the cost of the specialized expertise that will be needed for the preparation of technical studies. UN ١٥ ألف - ٣٦ يغطي المبلغ المقدر ﺑ ٧٠٠ ٢٥ دولار، على أساس المواصلة، تكاليف الدراية الفنية المتخصصة التي ستلزم ﻹعداد الدراسات التقنية.
    Neither did the Tribunal’s budget allocation for 1999 provide for the massive level of urgent investigative capacity that is outlined herein, particularly the level of specialized expertise required for the task. UN ولا تسمح مخصصات ميزانية المحكمة لعام ٩٩٩١ بهذا المستوى الضخم من القدرة على إجراء التحقيقات العاجلة المجملة هنا، ولا سيما مستوى الدراية الفنية المتخصصة اللازمة ﻹنجاز المهمة.
    Neither did the Tribunal's budget allocation for 1999 provide for the massive level of urgent investigative capacity that is outlined herein, particularly the level of specialized expertise required for the task. UN ولا تسمح مخصصات ميزانية المحكمة لعام ٩٩٩١ بهذا المستوى الضخم من القدرة على إجراء التحقيقات العاجلة المجملة هنا، ولا سيما مستوى الدراية الفنية المتخصصة اللازمة ﻹنجاز المهمة.
    Investigations of the Organization. In section III, it is pointed out that specialized expertise is required for investigations into allegations of sexual exploitation and abuse. UN التحقيقات التي تجريها المنظمة: يشار في الفرع الثالث إلى أنه يلزم توفير الدراية الفنية المتخصصة لإجراء التحقيقات بشأن الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The momentous global changes of recent years meant that wealth had come to be determined by knowledge, and therefore nations which possessed specialized expertise must be willing to cooperate with others to facilitate social development. UN وتابع قائلا إن التغيرات العالمية الخطيرة التي حدثت في السنوات الأخيرة تعني أن الثروة أصبحت مرتبطة بالمعرفة، ولذا يتعين على الأمم التي تملك الدراية الفنية المتخصصة أن تبدي استعدادها للتعاون مع غيرها لتيسير عملية التنمية الاجتماعية.
    (a) The required specialized expertise is not readily available in the Secretariat; UN )أ( حيث لا تكون الدراية الفنية المتخصصة المطلوبة متوفرة بسهولة في اﻷمانة العامة؛
    Two business models had been developed to further professionalize the management of peacekeeping: a strategic Headquarters that delivered guidance and support and a service provider that delivered specialized expertise to the field. UN وقد تم وضع نموذجيْ عمل لإضفاء المزيد من الاقتدار المهني على إدارة حفظ السلام، ويتمثل هذا النموذجان في ما يلي: نموذج استراتيجي للمقر يقدم للعمليات الميدانية التوجيهات والدعم؛ ونموذج لمقدمي الخدمات يوفر الدراية الفنية المتخصصة في الميدان.
    A.3.14 Resources amounting to $106,400, at maintenance level, provide for specialized expertise not available in-house to address diversifying demands for electoral assistance. UN ألف-3-14 تكفل الموارد البالغة 400 106 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطية تكاليف الدراية الفنية المتخصصة غير المتاحة داخليا اللازمة لمواجهة الطلبات المتنوعة للحصول على مساعدة انتخابية.
    6. Welcomes the continuing contribution by MINUSTAH to capacity and institution-building at all levels, and calls upon MINUSTAH, consistent with its mandate, to expand such support to strengthen State institutions, especially outside Port-au-Prince, including through the provision of specialized expertise to key ministries; UN 6 - يرحب باستمرار المساهمة التي تقدمها البعثة في مجال بناء القدرات والمؤسسات على جميع المستويات، ويهيب بالبعثة أن تقوم، وفقا لولايتها، بتوسيع نطاق الدعم الذي تقدمه لتدعيم مؤسسات الدولة، ولا سيما خارج بورت - أو - برانس، بوسائل منها توفير الدراية الفنية المتخصصة للوزارات الرئيسية؛
    6. Welcomes the continuing contribution by MINUSTAH to capacity and institution-building at all levels, and calls upon MINUSTAH, consistent with its mandate, to expand such support to strengthen State institutions, especially outside Port-au-Prince, including through the provision of specialized expertise to key ministries; UN 6 - يرحب باستمرار المساهمة التي تقدمها البعثة في مجال بناء القدرات والمؤسسات على جميع المستويات، ويهيب بالبعثة أن تقوم، وفقا لولايتها، بتوسيع نطاق الدعم الذي تقدمه لتدعيم مؤسسات الدولة، ولا سيما خارج بورت - أو - برانس، بوسائل منها توفير الدراية الفنية المتخصصة للوزارات الرئيسية؛
    8.22 The estimated requirements ($168,200) relate to the provision of consultancy services for specialized expertise that transcends individual programmes, such as the further development of the second and third phases of UNESIS. UN ٨-٢٢ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٢٠٠ ١٦٨ دولار( بتقديم خدمات الخبرة الاستشارية اللازمة لتوفير الدراية الفنية المتخصصة التي تتجاوز البرامج المنفردة، مثل زيادة تطوير المرحلتين الثانية والثالثة من نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية.
    Consultants and experts 8.22 The estimated requirements ($168,200) relate to the provision of consultancy services for specialized expertise that transcends individual programmes, such as the further development of the second and third phases of UNESIS. Travel UN ٨-٢٢ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٢٠٠ ١٦٨ دولار( بتقديم خدمات الخبرة الاستشارية اللازمة لتوفير الدراية الفنية المتخصصة التي تتجاوز البرامج المنفردة، مثل زيادة تطوير المرحلتين الثانية والثالثة من نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) To provide a focal point with a senior official at an appropriate level and with the specialized expertise necessary to service fully the preparations for and holding of the Conference and such follow-up action as might result therefrom; UN )أ( أن ينشئ مركز تنسيق يضم أحد كبار الموظفين برتبة مناسبة على أن تتوفر لديه الدراية الفنية المتخصصة اللازمة لتقديم الخدمات الكاملة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ولعقده ولتوفير اجراءات المتابعة التي قد يسفر عنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more