"الدرع الواقي" - Translation from Arabic to English

    • Defensive Shield
        
    • protective shell
        
    • body armor
        
    • anti-missile shield
        
    • a vest
        
    • protective shield
        
    These violations had attained serious dimensions in 2002 during Israel's Operation Defensive Shield. UN وقد بلغت هذه الانتهاكات حداً خطيراً في عام 2002 أثناء عملية الدرع الواقي التي قامت بها إسرائيل.
    In the area of health, improved mechanisms had been introduced in the light of lessons learned during Operation Defensive Shield. UN وفي مجال الصحة، جرى تطبيق آليات محسنة في ضوء الدروس المستفادة خلال عملية الدرع الواقي.
    Needless to say, we are appalled and deeply disturbed by the widespread destruction caused by Operation Defensive Shield. UN وغني عن القول إن الدمار الواسع النطاق الذي تسببت فيه عملية الدرع الواقي قد روعنا وأزعجنا كثيرا.
    The branches give off pseudopodia, microscopic false feet that gather and assemble grains of sand into a protective shell around the twigs. Open Subtitles الفروع تطلق أقدام كاذبة، أقدام مجهرية زائفة إنها تجمع حبات الرمل في الدرع الواقي حول الأغصان.
    Much of the fighting during Operation Defensive Shield occurred in areas heavily populated by civilians and in many cases heavy weaponry was used. UN وحدث قسط كبير من القتال الذي جرى خلال عملية الدرع الواقي في مناطق مكتظة بالسكان المدنيين، وفي كثير من الحالات استخدمت فيه أسلحة ثقيلة.
    26. It was not only the Palestinian people whose movement was restricted during Operation Defensive Shield. UN 26 - ولم تكن القيود المفروضة على حرية التنقل مقصورة على الشعب الفلسطيني وحده خلال عملية الدرع الواقي.
    33. Operation Defensive Shield resulted in the widespread destruction of Palestinian private and public property. UN 33 - وقد نجم عن عملية الدرع الواقي دمار واسع النطاق في الممتلكات الفلسطينية الخاصة والعامة.
    71. Ramallah was the first city occupied by the Israeli Defence Forces in Operation Defensive Shield. UN 71 - كانت رام الله أول مدينة احتلها جيش الدفاع الإسرائيلي في عملية الدرع الواقي.
    The Government of Israel has denied that IDF personnel engaged in systematic destruction, vandalism and theft during Operation Defensive Shield. UN وأنكرت حكومة إسرائيل اشتراك أفراد من جيش الدفاع الإسرائيلي في عمليات تدمير وتخريب وسرقة منتظمة أثناء تنفيذ عملية الدرع الواقي.
    According to the World Bank, the reconstruction costs for Nablus alone account for approximately $114 million, more than one third of the total reconstruction cost for all of the cities affected by Operation Defensive Shield. UN ووفقا للبنك الدولي، يتكلف إعادة إعمار نابلس وحدها حوالي 114 مليون دولار، تمثل أكثر من ثلث مجموع تكاليف إعادة تعمير جميع المدن التي تضررت من عملية الدرع الواقي.
    In the face of this criminal conduct, Israel has been compelled to conduct defensive operations so as to protect its civilians, as it did in Operation Defensive Shield. UN وقد اضطرت إسرائيل في مواجهة هذا السلوك الإجرامي إلى القيام بعمليات دفاعية لكي تحمي المدنيين فيها، كما فعلت في عملية الدرع الواقي.
    The European Union notes with concern the finding of the Secretary-General's report that a significant part of the fighting during Operation Defensive Shield took place in heavily populated civilian areas and that both sides placed civilians in harm's way. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع القلق الحقيقة التي خلص إليها تقرير الأمين العام ومفادها أن جزءا كبيرا من القتال خلال عملية الدرع الواقي دار في مناطق مكتظة بالمدنيين، وأن كلا الطرفين أضر بالمدنيين.
    We have taken due note of the report that the Secretary-General and his staff have prepared with much care and deliberation on the events in Jenin and other Palestinian cities in the wake of Operation Defensive Shield, launched by the Israeli Defence Forces (IDF). UN لقد أحطنا علما على النحو الواجب بالتقرير الذي أعده الأمين العام وموظفوه بعناية وترو كبيرين حول الأحداث في جنين وغيرها من المدن الفلسطينية في أعقاب عملية الدرع الواقي التي شنها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Prior to the launch of " Operation Defensive Shield " , 60 Palestinians had been held in administrative detention. UN وقبل بدء " عملية الدرع الواقي " كان عدد الفلسطينيين المحتجزين إدارياً 60 شخصاً.
    All five were arrested by IDF during Operation Defensive Shield in April 2002. UN وقد ألقت قوات الدفاع الإسرائيلية القبض على الخمسة أثناء عملية الدرع الواقي في شهر نيسان/أبريل 2002.
    On 29 March 2002 Israel launched Operation Defensive Shield. UN وفي 29 آذار/مارس 2002، شنت إسرائيل عملية الدرع الواقي.
    In an act of self-defence, Israel had launched Operation Defensive Shield targeting the terrorist infrastructure. UN وفي عمل للدفاع عن النفس شنت إسرائيل عملية " الدرع الواقي " التي استهدفت البنى التحتية الإرهابية.
    Okay, so, the turtle is a member of the reptile family, and he's got this hard, protective shell which keeps predators away, also provides him with his own home when he sleeps. Open Subtitles حسنا، إذن، السلحفاة هي عضو من عائلة الزواحف، ولديه هذا الدرع الواقي والثابت، الذي يبقي الحيوانات المفترسة بعيدا،
    Most important of all is body armor. Open Subtitles والأكثر أهمية من كل ما سبق هو الدرع الواقي
    29. After years of ICBM testing, the Marshall Islands was currently hosting the United States Government's anti-missile shield testing programme, which again was impacting every aspect of the lives of the local people and their natural environment. UN 29 - وبعد مرور سنوات على التجارب التي أجريت على القذائف التسيارية العابرة للقارات، تستضيف جزر مارشل في الوقت الراهن برنامج التجارب على الدرع الواقي من القذائف الذي تبنيه حكومة الولايات المتحدة والذي يؤثر أيضا على كل جانب من جوانب حياة السكان المحليين وبيئتهم الطبيعية.
    I got a vest on. Do you? Open Subtitles أنا ألبس الدرع الواقي , هل أنت كذلك ؟
    In addition to causing inefficiencies in the production of consumer goods, this protective shield has raised the cost of capital and intermediate goods to Palestinian producers as well. UN فإضافة إلى إحداث القصور في إنتاج السلع الاستهلاكية، يؤدي هذا الدرع الواقي إلى رفع كلفة السلع الرأسمالية والسلع الوسيطة للمنتجين الفلسطينيين أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more