Under some national constitutions, the provision of certain public services is reserved exclusively to the State or to specially created public entities. | UN | وتنص بعض الدساتير الوطنية على أن توفير خدمات عمومية معينة محفوظ للدولة حصرا أو لكيانات عمومية تنشأ خصيصا لهذا الغرض. |
The experts found that the right to a healthy environment has been recognized in most national constitutions enacted since 1992. | UN | ووجد الخبراء أن الحق في بيئة صحية معترف به في أغلبية الدساتير الوطنية التي سُنت منذ عام 1992. |
10. National constitutions: The legitimacy of cooperatives and the cooperative movement could be acknowledged in these instruments, if appropriate. | UN | 10 - الدساتير الوطنية - يمكن الاعتراف في هذه الصكوك، إذا اقتضى الأمر، بمشروعية التعاونيات والحركة التعاونية. |
It is also noted that these matters involve the issues of sovereignty, the right to self-determination and citizen's rights under national constitutions. | UN | ويلاحظ أيضا أن هذه الأمور تنطوي على مسائل تتعلق بالسيادة، وحق تقرير المصير وحقوق المواطنين بموجب الدساتير الوطنية. |
It would be difficult for the African Group to adopt a Declaration which contradicted national constitutions and which members would not be able to honour. | UN | وإنه من الصعب على المجموعة الأفريقية أن تعتمد إعلانا يتعارض مع الدساتير الوطنية ولن يتمكن الأعضاء من الالتزام بأحكامه. |
national constitutions determine the manner in which provisions of international law are incorporated into national systems of law. | UN | وتقرر الدساتير الوطنية الكيفية التي تدرج بها أحكام القانون الدولي في النظم القانونية الوطنية. |
Economic, social and cultural rights are more and more recognized as creating legal entitlements and legally binding obligations, and increasingly being incorporated in national constitutions and reflected in national legislation. | UN | فالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يُعترف بها أكثر فأكثر بوصفها تنشئ مستحقات قانونية وحقوقا ملزمة قانونا، ويتم إدماجها في الدساتير الوطنية وإبرازها في التشريع الوطني على نحو متزايد. |
national constitutions as a solid foundation for law reform | UN | الدساتير الوطنية باعتبارها الأساس المتين للإصلاح القانوني |
There is a need to explore the explanations for this fragility and instability in national constitutions. | UN | وثمة حاجة إلى بحث أسباب الضعف وعدم الاستقرار في الدساتير الوطنية. |
The problem regarding constitutions in many African countries is not so much of absence of national constitutions but rather disrespect for their provisions. | UN | ولا تعزى المشكلة في العديد من البلدان الأفريقية إلى انعدام الدساتير الوطنية بل إلى عدم احترام أحكامها. |
Therefore, the abolition of the death penalty cannot be made into a common denominator for all national constitutions. | UN | ولذلك، لا يمكن جعل إلغاء عقوبة الإعدام قاسما مشتركا بين جميع الدساتير الوطنية. |
That consideration would need to take into account constraints that may be imposed by due process and other fundamental requirements and safeguards that can be found in most national constitutions. | UN | ويلزم أن تؤخذ في الاعتبار، عند النظر في ذلك، المعوقات الناشئة عن ضرورة مراعاة الأصول القانونية وغيرها من المتطلبات والضمانات الأساسية التي توجد في معظم الدساتير الوطنية. |
In Latin America, many national constitutions recognize indigenous juridical systems and the jurisdiction of indigenous authorities. | UN | ففي أمريكا اللاتينية، تعترف العديد من الدساتير الوطنية بالأنظمة القضائية الأصلية وبولاية السلطات الأصلية. |
32. References to future generations are found in a range of legal instruments, including an increasing number of national constitutions. | UN | 32 - وردت إشارات إلى الأجيال المقبلة في مجموعة من الصكوك القانونية تشمل عدداً متزايداً من الدساتير الوطنية. |
In our public statements, the Special Rapporteur and I encouraged progress, such as the explicit recognition of the right to food in national constitutions. | UN | وشجعتُ والمقرر الخاص، في بيانينا العامين، على إحراز تقدم مثل الاعتراف الصريح بالحق في الغذاء في الدساتير الوطنية. |
A number of national constitutions list caste within their articles on non-discrimination. | UN | فقد أُدرج الانتماء إلى طبقة منغلقة في المواد المتعلقة بعدم التمييز في عدد من الدساتير الوطنية. |
V. national constitutions incorporate environmental rights and responsibilities 29 - 31 7 | UN | خامساً - الدساتير الوطنية تشتمل على الحقوق والمسؤوليات البيئية 29-31 9 |
Today, a vast number of countries incorporate provisions related to environmental protection into their national constitutions. | UN | وفي عالم اليوم، يدرج عدد كبير من البلدان في الدساتير الوطنية أحكاماً تتصل بحماية البيئة. |
Since then, the number of national constitutions that incorporate environmental rights and responsibilities has increased significantly. | UN | ومنذ ذلك الحين، سجّل عدد الدساتير الوطنية التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالحقوق والمسؤوليات البيئية زيادة كبيرة. |
41. There were examples of indigenous languages being recognized in State constitutions. | UN | 41- قُدمت أمثلة على لغات أصلية معترف بها في الدساتير الوطنية. |
Ms. Sahli also stressed the need to incorporate the multicultural aspect of societies in the national constitution. | UN | وشددت السيدة سهلي أيضاً على ضرورة إدماج جانب التعدد الثقافي للمجتمعات في الدساتير الوطنية. |
Although military assistance is always a sensitive issue, such advisory services do exist and, when clearly demarcated, are not contrary to international law or national constitutional provisions. | UN | فرغم حساسية موضوع المساعدة العسكرية دائما، هذه الخدمات الاستشارية موجودة فعلا ولا تتعارض عند بيان حدودها بدقة مع القانون الدولي أو الدساتير الوطنية. |