"الدستورية الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new constitutional
        
    • new Constitution
        
    The success of the functioning of these new constitutional bodies is ensured by independent legal bodies. UN وتكفل أجهزة قانونية مستقلة نجاح عمل هذه الهيئات الدستورية الجديدة.
    The new constitutional arrangements would not, of course, settle the dispute with Spain. UN ولن تؤدي الترتيبات الدستورية الجديدة بالطبع إلى تسوية النزاع مع اسبانيا.
    The reasons for the delay in the establishment of the new constitutional Court were said to relate to the appointment of the judges. UN وقيل إن التأخير في إنشاء المحكمة الدستورية الجديدة كان يتعلق بتعيين القضاة.
    The new constitutional arrangements we seek from the United Kingdom would not, of course, settle the dispute with Spain. UN ولن تؤدي الترتيبات الدستورية الجديدة التي ننشدها من المملكة المتحدة إلى تسوية النزاع مع إسبانيا بالطبع.
    Reportedly, however, the Government has taken few measures to give effect to the new constitutional guarantee. UN إلا أن التقارير تفيد بأن الحكومة اتخذت تدابير قليلة لإعمال الضمانة الدستورية الجديدة.
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the new constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية للمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the new constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية للمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    The relevant legislation will be revised in the light of the new constitutional provisions. UN وسيتم مراجعة التشريعات المعنية في ظل النصوص الدستورية الجديدة.
    It might be resolved when the new constitutional Court was asked to decide the fate of the 507 people on death row, some of whom might be entitled to an amnesty on the premise that their offences were politically motivated. UN ويمكن التوصل إلى حل لها حين تدعى المحكمة الدستورية الجديدة إلى تقرير مصير ٥٠٧ من اﻷشخاص الذين ينتظرون تنفيذ أحكام اﻹعدام فيهم والذين قد يشمل العفو البعض منهم لكون جرائمهم ذات بواعث سياسية.
    5. An agreement was reached concerning the new constitutional relations within the Kingdom. UN 5 - وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العلاقات الدستورية الجديدة ضمن المملكة.
    Within their respective fields, each of the entities concerned now reviews the legislation governing these rights and introduces the necessary amendments in order to achieve consistency with the new constitutional provisions. UN وتقوم الآن الجهات المعنية كل في مجاله بمراجعة التشريعات الحاكمة لهذه الحقوق وإدخال التعديلات اللازمة عليها بما يتفق وأحكام النصوص الدستورية الجديدة.
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the new constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية معنية بالمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the new constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية معنية بالمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    18. On 7 July, the nine members of the new constitutional Court were appointed by presidential decree. UN 18 - في 7 تموز/يوليه، جرى تعيين تسعة من أعضاء المحكمة الدستورية الجديدة بموجب مرسوم رئاسي.
    Conscious of the work, under the 2009 Constitution, of the new constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك الأعمال التي تضطلع بها، بموجب دستور عام 2009، اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية للمسائل الدستورية،
    Conscious of the work, under the 2009 Constitution, of the new constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك الأعمال التي تضطلع بها، بموجب دستور عام 2009، اللجنة الدستورية الجديدة التي تعمل كهيئة استشارية للمسائل الدستورية،
    46. Ghana asked whether the new constitutional reforms were going to reinforce the protection of the rights of migrants, indigenous and Afro-Ecuadorian. UN 46- وسألت غانا عما إذا كانت الإصلاحات الدستورية الجديدة ستعزز حماية حقوق المهاجرين والسكان الأصليين ومن أصل أفريقي.
    46. Ghana asked whether the new constitutional reforms were going to reinforce the protection of the rights of migrants, indigenous and Afro-Ecuadorian. UN 46- وسألت غانا عما إذا كانت الإصلاحات الدستورية الجديدة ستعزز حماية حقوق المهاجرين والسكان الأصليين ومن أصل أفريقي.
    We are pleased that the new constitutional process under which general elections were recently held has removed the iniquities which were written into that nation’s Constitution before. UN ويسعدنا أن نرى أن العملية الدستورية الجديدة التي أجريت بموجبها مؤخرا انتخابات عامة أزالت أوجه عدم اﻹنصاف التي كانت مكتوبة قبل ذلك في دستور الدولة.
    - The effective functioning of the new constitutional Court depends on a Constitution adapted to the developments of modern society and providing responses to the fundamental issues raised by such developments, UN ـ وإذ يعتمد سير عمل المحكمة الدستورية الجديدة الفعال على دستور ينسجم مع تطورات المجتمع الحديث ويستجيب للمسائل اﻷساسية التي تطرحها؛
    (g) Entry into force, in 2009, of new Constitution Orders enshrining fundamental rights and freedoms in the Virgin Islands, Cayman Islands, Falkland Islands (Malvinas), St. Helena, Ascension and Tristan da Cunha, and, in 2012, in Turks & Caicos; UN (ز) بدء نفاذ الأوامر الدستورية الجديدة التي تكرس الحقوق والحريات الأساسية في جزر فرجن وجزر كايمان وجزر فوكلاند (مالفيناس)() وسانت هيلينا، وأسانسيون وتريستان دا كونها في عام 2009، وفي جزر تركس وكايكوس في عام 2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more