"الدستور الإيفواري" - Translation from Arabic to English

    • the Ivorian Constitution
        
    • Ivorian Constitution and
        
    This is enshrined in the Ivorian Constitution of 2000 and in the Labour Code. UN ويتكرَّس ذلك في الدستور الإيفواري المؤرخ عام 2000 وفي قانون العمل.
    A referendum on article 35 of the Ivorian Constitution concerning the criteria for eligibility to the Presidency of the Republic of Côte d'Ivoire is held UN إجراء استفتاء بشأن المادة 35 من الدستور الإيفواري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار
    the Ivorian Constitution, particularly its article 35, is criticized for being exclusionary. UN يعاب على الدستور الإيفواري كونه ينطوي على استثناء، ولا سيما المادة 35 منه.
    What do they mean by " consensus " when an overwhelming majority of 86 per cent of the population participated in the vote on the Ivorian Constitution? UN بأي توافق يتعلق الأمر، علما بأن الموافقة على الدستور الإيفواري تمت بأغلبية ساحقة بلغت 86 في المائة.
    Nevertheless, the Ivorian Constitution has created a good deal of resentment within the Ivorian community. UN غير أن الدستور الإيفواري خلف استياء كبيرا في أوساط المجتمع الإيفواري.
    Promulgation of amended article 35 of the Ivorian Constitution to enable participation of all eligible Ivorian candidates in the presidential elections UN إصدار المادة 35 المعدلة من الدستور الإيفواري لتمكين جميع المرشحين الإيفواريين المؤهلين من المشاركة في الانتخابات الرئاسية
    4.2.2 A referendum on article 35 of the Ivorian Constitution concerning the criteria for eligibility to the Presidency of the Republic of Côte d'Ivoire is held UN 4-2-2 إجراء استفتاء بشأن المادة 135 من الدستور الإيفواري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار.
    36. the Ivorian Constitution of 1 August 2000 is a significant advance in the recognition and protection of human rights. UN 36- يُجسِّد الدستور الإيفواري ﻟ 1 آب/أغسطس 2000 تقدماً كبيراً في مجال الاعتراف بحقوق الإنسان وحمايتها.
    374. the Ivorian Constitution guarantees equal access to education for all children of either sex. UN 374- يكفل الدستور الإيفواري حقّ حصول الجنسين من الأطفال على التعليم على قدم المساواة.
    Under the present circumstances, the elections will not be held on 30 October, as required by the Ivorian Constitution. UN وفي ظل الظروف الراهنة، لن تجرى الانتخابات في 30 تشرين الأول/أكتوبر، كما يقتضي الدستور الإيفواري.
    29. Following the confirmation of the 30 November 2008 date for the presidential election, the Independent Electoral Commission announced an electoral timetable that conforms to the Ivorian Constitution and the revised electoral code. UN 29 - عقب تأكيد موعد إجراء الانتخابات الرئاسية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن جدول زمني انتخابي مطابق لأحكام الدستور الإيفواري وقانون الانتخابات المنقح.
    In accordance with President Mbeki's road map, the country should proceed as soon as possible with the disarmament, demobilization and reintegration process, which is designed to bring about the reunification of the country and facilitate the holding of the referendum on article 35 concerning the conditions of eligibility for the presidency of the Republic, in accordance with article 126 of the Ivorian Constitution. UN واستنادا إلى خريطة الطريق التي أعدّها الرئيس مبيكي، فإن الوقت قد حان للشروع دون تأخير في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إعادة توحيد البلاد، تمهيدا لإجراء الاستفتاء العام بشأن المادة 35 المتعلقة بشروط الأهلية لمنصب رئاسة الجمهورية، وفق أحكام المادة 126 من الدستور الإيفواري.
    However, it is preferable to leave the debate on that question until after the establishment of the new Independent Electoral Commission, by which time a decision can be taken on a new date, if deemed necessary, and the mediation can look into the larger implications of such a decision, given the deadlines imposed by the Ivorian Constitution. UN بيد أن من المفضل أن ندع النقاش بشأن هذه المسألة إلى ما بعد إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الجديدة، حين يمكن اتخاذ قرار بشأن تحديد الموعد الجديد، عند الضرورة الذي يمكن عنده أن تنظر الوساطة في آثار مثل هذا القرار على المدى الأطول، وذلك نظرا للمواعيد النهائية التي يفرضها الدستور الإيفواري.
    4.2.2 Promulgation of amended article 35 of the Ivorian Constitution to enable participation of all eligible Ivorian candidates in the presidential elections UN 4-2-2 إصدار المادة 35 المعدلة من الدستور الإيفواري لتمكين جميع المرشحين الإيفواريين المؤهلين من المشاركة في الانتخابات الرئاسية
    It is therefore absolutely necessary to complete or at least carry out the key phases of this process before initiating the constitutional amendment proceedings which would complete the proceedings for " all legal reforms envisaged under the Linas-Marcoussis Agreement in accordance with its letter and spirit " and in accordance with the letter and spirit of the Ivorian Constitution. UN وهذا الأمر يحتم إنهاء هذه العملية أو إتمام مراحلها الأساسية على الأقل قبل البدء في إجراء المراجعة الدستورية الذي سينهي إجراء " اعتماد كل الإصلاحات القانونية وفقا لنص وروح اتفاق لينا - ماركوسي " وكذلك إجراءات الدستور الإيفواري.
    (a) Your statements to the effect that some provisions of the Ivorian Constitution are symptomatic of the whole Constitution would be more convincing and objective if they went as far as quoting such provisions instead of providing an interpretation thereof. UN (أ) إن أقوالكم المتعلقة ببعض أحكام الدستور الإيفواري التي سيقت على سبيل الاستشهاد كان ستكون أكثر حجية وموضوعية لو أنها تضمنت النص الحرفي لتلك الأحكام/المقتضيات المقتبسة بدل الاكتفاء بإيراد مؤداها.
    Additionally and independently of the considerations arising from the electoral process, the Panel notes that Mr. Gbagbo had the privilege of presiding over the destiny of Côte d'Ivoire for a decade, which incidentally corresponds to two successive five-year terms of office, and is the maximum provided for by the Ivorian Constitution: in that capacity, he contributed what he could to promoting peace and reconciliation in his country. UN وإضافة إلى ذلك، وعلى نحو مستقل من الاعتبارات الناجمة عن العملية الانتخابية، يلاحظ الفريق أن السيد غباغبو حظي بالتحكم في مصير كوت ديفوار لأكثر من عقد من الزمان، وهو ما يعادل فترتي حكم متتاليتين كل منهما خمس سنوات. وذلك هو الحد الأقصى المنصوص عليه في الدستور الإيفواري: وبتلك الصفة، فقد قدم ما في وسعه لتعزيز السلام والمصالحة في بلده.
    (a) the Ivorian Constitution UN (أ) الدستور الإيفواري
    Regarding the publication of the final list of voters, while the Commission intended to allow 30 to 45 days for reviewing appeals, Prime Minister Soro considered that it would be preferable to maintain the three-month timeline provided in the Ivorian Constitution for reviewing appeals between the publication of the provisional and the final list of voters, to enhance the transparency and credibility of the process. UN وفيما يتعلق بإصدار القائمة النهائية للناخبين، ففي حين تعتزم اللجنة إتاحة 30 إلى 45 يوما لاستعراض الطعون، يرى رئيس الوزراء سورو أنه يستحسن الإبقاء على فترة الثلاثة أشهر المنصوص عليها في الدستور الإيفواري من أجل استعراض الطعون بين تاريخي إصدار القائمة المؤقتة والقائمة النهائية للناخبين، وذلك من أجل تعزيز شفافية العملية الانتخابية ومصداقيتها.
    65. The first Ivorian Constitution and the Constitution in force since 2000 recognize the equality of all citizens before the law, without distinction as to gender. UN 65- يعترف الدستور الإيفواري الأول والدستور الساري المفعول منذ العام 2000 بالمساواة بين جميع المواطنين أمام القانون، دون التمييز القائم على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more