Our procedural legislation provides for certain steps to be taken in connection with the investigation of terrorist offences covered by article 55 of the Spanish Constitution. | UN | ويتضمن تشريعنا القضائي تدابير معينة لإجراء تحقيقات في الجرائم الإرهابية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الاسباني. |
the Spanish Constitution recognizes a further fundamental right, which is the right to effective judicial protection. | UN | ويعترف الدستور الاسباني بحق أساسي آخر، ألا وهو الحق في حماية قضائية فعالة. |
The concept of culture in the Spanish Constitution of 1978 | UN | مفهوم الثقافة في الدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ |
the Spanish Constitution of 1978 makes no claim to cultural uniformity - but, on the contrary, establishes a system of cultural pluralism. | UN | يستبعد الدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ المناداة بالتأحيد الثقافي بل على العكس من ذلك أقر نظاماً للتعددية الثقافية. |
The cultural pluralism adopted by the Spanish Constitution is a complex system requiring rules to allow it to function as a harmonious whole. | UN | يعتبر نظام التعددية الثقافية المعتمد في الدستور الاسباني آلية معقدة تخضع لقواعد تتيح لها بالعمل ككل متناسق. |
The Government of Spain reported that while there exists no specific anti—discrimination legislation with regard to HIV/AIDS, the Spanish Constitution guarantees equality before the law and protection from discrimination on the basis of health status. | UN | وذكرت حكومة إسبانيا أنه مع عدم وجود تشريع معين ضد التمييز فيما يتعلق بالإيدز، يضمن الدستور الاسباني المساواة أمام القانون والحماية من التمييز على أساس الحالة الصحية. |
In this regard, article 9 of the Spanish Constitution makes it incumbent upon the public authorities to ensure equality and, more specifically, article 14 explicitly prohibits, inter alia, gender-based discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، نشير إلى المادة ٩ من الدستور الاسباني التي تجعل كفالة المساواة واجبا من واجبات السلطات العامة؛ ونشير بصفة خاصة إلى المادة ١٤ التي تحظر بوضوح التمييز على أساس نوع الجنس، ضمن أمور أخرى. |
120. the Spanish Constitution of 1978 has divided the Spanish State administratively into 17 Autonomous Communities. | UN | ٠٢١- ينص الدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ على أن يشمل التنظيم اﻹداري للدولة الاسبانية ٧١ إقليماً متمتعاً بالاستقلال الذاتي. |
The territorial organization of the State and the distribution of public authority in the Spanish Constitution is, to a large extent, a consequence and guarantee of the complex system of cultures of Spanish society. | UN | إن التنظيم الاقليمي للدولة وتوزيع السلطات العامة في الدستور الاسباني هما إلى حد كبير نتيجة لنظام الثقافات المعقد في المجتمع الاسباني، وضمانة له. |
The recognition of the fundamental rights and freedoms set out in the Spanish Constitution and the wide-ranging body of organizational legislation on these rights and freedoms must also be reiterated. | UN | ولا بد أن نؤكد أيضاً الاعتراف بالحقوق والحريات اﻷساسية في الدستور الاسباني والكيان واسع النطاق من التشريعات عن هذه الحقوق والحريات. |
The objective is to reclaim the right to equal treatment for both sexes recognized in the Spanish Constitution and in General Act 34.88 on Advertising. | UN | واﻷمر يتعلق بالمطالبة بالحق في المساواة في المعاملة بين الجنسين المعترف به في الدستور الاسباني وفي القانون العام ٣٤/٨٨ بشأن اﻹعلان. |
255. The Committee notes that the Spanish Constitution allows for a high degree of decentralization and that competence in respect of equal opportunities has been transferred to the autonomous communities. | UN | ٢٥٥ - تلاحظ اللجنة أن الدستور الاسباني يسمح باللامركزية إلى حد كبير، وأن الاختصاص في المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص قد نقل اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The candidate, as President of the Court of Audit of Spain -- the supreme institution in its field, recognized in the Spanish Constitution, which guarantees its independence -- has the highest level of professional competence and, in addition, substantial experience of auditing international organizations. | UN | ويتمتع المرشح، بوصفه رئيس ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا - وهي أعلى مؤسسة في مجال عملها الذي يعترف به الدستور الاسباني الذي يكفل استقلاليتها - بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية بالاضافة إلى امتلاكه خبرة واسعة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية. |
To that end, article 96.1 of the Spanish Constitution provides that " Validly concluded international treaties, once officially published in Spain, shall constitute part of the internal legal order. | UN | وفي هذا الصدد، تنص المادة 96-1 من الدستور الاسباني على أن " تشكل المعاهدات الدولية المبرمة على نحو سليم، بمجرد نشرها رسميا في اسبانيا، جزءا من النظام الداخلي. |
76. Article 12 of the Spanish Constitution stipulates that " Spaniards attain their majority at the age of 18 " . | UN | ٦٧- ينص الدستور الاسباني في المادة ٢١ على أن " يعتبر الاسباني راشداً متى بلغ ٨١ عاماً من العمر " . |
78. Article 32 of the Spanish Constitution states that " Men and women are entitled to enter into marriage on a basis of full legal equality " . | UN | ٨٧- تنص المادة ٢٣ من الدستور الاسباني على أنه " يحق للرجل والمرأة ابرام عقد زواج بينهما في ظل المساواة التامة أمام القانون " . |
102. the Spanish Constitution of 1978 recognizes the right to education as one of the " fundamental rights " , and stipulates in article 27 that " All persons have the right to education " . | UN | ٢٠١- ينص الدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ على أن الحق في التعليم يشكل أحد " الحقوق اﻷساسية " وينص الدستور في مادته ٧٢ على أن " يتمتع جميع الناس بالحق في التعليم " . |
377. See in this connection the Spanish Constitution on the question of culture, both in the reply on article 15 and in the document submitted as annex III. | UN | ٧٧٣- انظر في هذا الخصوص الفقرات المتعلقة باﻷحكام المكرسة لهذه المسألة في الدستور الاسباني وكذلك في الوثيقة الواردة في المرفق الثالث. |
384. With regard to creative activity, in the sense of artistic or cultural activity, cultural rights are all covered in Title I of the Spanish Constitution, but are grouped in two separate chapters, chapters II and III. | UN | ٤٨٣- وفيما يتعلق بالنشاط الخلاق، المنظور اليه على صعيد النشاط الفني أو الثقافي، يتناول الدستور الاسباني جميع الحقوق الثقافية في العنوان اﻷول، ولكنها مجمعة في فصلين مختلفين هما الفصلان ٢ و٣ من العنوان اﻷول. |
the Spanish Constitution of 29 December 1978 as a framework for the cultural policies which the public authorities may put into effect | UN | الدستور الاسباني المؤرخ في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٧٩١ باعتباره اطاراً للسياسات الثقافية التي يمكن أن تنفذها السلطات العامة |