"الدستور الجديد المقترح" - Translation from Arabic to English

    • the Proposed New Constitution
        
    • Proposed New Constitution had
        
    • Proposed New Constitution was
        
    the Proposed New Constitution had several clauses that would have addressed gender based inequalities. UN وتضمن الدستور الجديد المقترح عدة بنود كانت ستعالج أشكال عدم المساواة القائمة على نوع الجنس.
    the Proposed New Constitution was however put to a National Referendum on 21st November 2005 and rejected by the Kenyan public. UN بيد أن الدستور الجديد المقترح طُرح في استفتاء وطني عام في 21 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2005 ورفضه الجمهور الكيني.
    The Government sought to address this problem of domestication of international treaties through provisions in the Proposed New Constitution which would have ensured that any treaty that the country was party to would automatically become law. UN وسعت الحكومة إلى معالجة هذه المشكلة المتعلقة بإضفاء الطابع المحلي على المعاهدات الدولية عن طريق أحكام في الدستور الجديد المقترح كانت ستكفل أن تصبح أي معاهدة يكون البلد طرفا فيها قانونا بصورة تلقائية.
    Anti-abortion activists succeeded in having clauses incorporated into the Proposed New Constitution that prohibit abortion. UN ونجح النشطاء المناهضون للإجهاض في إدراج بنود في الدستور الجديد المقترح تحظر الإجهاض.
    The observer for Bhutan provided updated information on the Proposed New Constitution. UN وقدمت المراقبة عن بوتان معلومات مستجدة عن الدستور الجديد المقترح.
    Furthermore, it was noted that the Proposed New Constitution was perceived as an attempt to return major powers to the Governor, a move that many in the Territory rejected. UN وعلاوة على هذا، أُشير إلى أن الدستور الجديد المقترح يُنظر إليه على أنه محاولة لإعادة سلطات رئيسية إلى الحاكم، وهي خطوة يرفضها كثيرون في الإقليم.
    4. The report notes that the Kenyan constitutional reform process would have addressed the question of constitutional equality for women, but that the Proposed New Constitution was rejected in a national referendum on 21 November 2005. UN 4 - يشير التقرير إلى أن الإصلاح الدستوري في كينيا كان سيعالج مسألة المساواة بين المرأة والرجل دستوريا، إلا أن الدستور الجديد المقترح رفض في استفتاء وطني أجري في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Please indicate the particular issues and concerns raised by Kenyan society with regard to provisions relating to the equality of men and women of the Proposed New Constitution, and how the Government intends to address them. UN يرجى ذكر القضايا والشواغل الخاصة التي أثارها المجتمع الكيني فيما يتعلق بأحكام الدستور الجديد المقترح المتصلة بالمساواة بين الرجل والمرأة، وتحديد الأسلوب الذي تنوي الحكومة اتباعه من أجل التصدي لها.
    If passed, the law would legalize the requirement of equality of all citizens irrespective of their gender and outlaw all forms of discrimination in line with the Proposed New Constitution. UN وسيضفي القانون، في حالة صدوره، الطابع القانوني على اشتراط المساواة بين جميع المواطنين بغض النظر عن نوعهم الجنساني، وسيجرّم كل أشكال التمييز، بما يتمشى مع الدستور الجديد المقترح.
    :: Drafted the Proposed New Constitution of Kenya based on the Constitution of Kenya Bill as drafted by the National Constitutional Conference and as amended by Parliament; UN :: وضع مسودة الدستور الجديد المقترح لكينيا بالاستناد إلى مشروع القانون المتعلق بدستور كينيا الذي أعده المؤتمر الوطني الدستوري والذي نقحه البرلمان؛
    This issue had been addressed in the Proposed New Constitution which had broadened the definition of discrimination to include pregnancy etc. and was consistent with the Convention. UN وقد عولجت هذه القضية في الدستور الجديد المقترح الذي وسَّع تعريف التمييز ليشمل الحمل وما إلى ذلك، وكان متساوقا مع الاتفاقية.
    the Proposed New Constitution had affirmed women's right to one third representation in appointive and elective posts which would have enhanced the state's capacity to address discrimination and women's representation in public life. UN أكد الدستور الجديد المقترح حق المرأة في ثلث التمثيل في المناصب التي تشغل بالتعيين والاختيار مما سيؤدي إلى تحسين قدرة الدولة على معالجة التمييز وتمثيل المرأة في الحياة العامة.
    The Constitution of Kenya does not grant women equal citizenship rights - this had been addressed in the Proposed New Constitution of Kenya. UN لا يمنح دستور كينيا المرأة حقوق مواطنة متساوية - وقد عولج هذا في الدستور الجديد المقترح لكينيا.
    Finally the Proposed New Constitution had addressed domestication of the Convention, in that it had provided that upon its promulgation any conventions that the country had acceded to or ratified, would automatically become law. UN وأخيرا، عالج الدستور الجديد المقترح إضفاء الصبغة المحلية على الاتفاقية، إذ أنه نصَّ على أنه عند إصداره تصبح أي اتفاقيات ينضم إليها البلد أو يصدق عليها قانونا بصورة تلقائية.
    the Proposed New Constitution included a definition of discrimination that was compliant with Article 1 of CEDAW and incorporated ideals in CEDAW on gender equality, particularly regarding the principle of affirmative action in relation to persons holding public office and members of parliament. UN وتضمن الدستور الجديد المقترح تعريفا للتمييز كان متمشيا مع المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتضمن مبادئ مثالية في الاتفاقية بشأن المساواة بين الجنسين، ولا سيما فيما يتعلق بمبدأ العمل الإيجابي بالنسبة للأشخاص الذين يشغلون مناصب عامة وأعضاء البرلمان.
    3. Particular issues and concerns raised by Kenyans society with regard to provisions relating to equality of men and women of the Proposed New Constitution UN 3 - القضايا والشواغل الخاصة التي يثيرها المجتمع الكيني فيما يتعلق بالأحكام المتصلة بالمساواة بين الرجل والمرأة في الدستور الجديد المقترح
    In November 1999, I was one of the five persons who drafted the Proposed New Constitution for Zimbabwe which was rejected at a referendum held in early 2000. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كنت أحد 5 أشخاص قاموا بصياغة الدستور الجديد المقترح لزمبابوي وهو الدستور الذي رفض في استفتاء أوائل عام 2000.
    Nationality of children - Women and men in Kenya will have equal rights with regard to the nationality of their children once the Proposed New Constitution is approved. UN 128 - جنسية الأطفال - سيتمتع النساء والرجال في كينيا بحقوق متساوية فيما يتعلق بجنسية أولادهم بعد إقرار الدستور الجديد المقترح.
    52. the Proposed New Constitution would have created an independent human rights entity similar to the one being recommended by many members of the Human Rights Council. UN 52- وكان من شأن الدستور الجديد المقترح إنشاء كيان مستقل لحقوق الإنسان مماثل للكيان الذي أوصى به العديد من أعضاء مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more