Today, our town lost what remained of its fragile civility... drowned in a sea of low fat pudding. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
increased consumption of lowfat milk and meat products rather than alternatives with a higher fat content | UN | :: زيادة استهلاك اللبن القليل الدسم ومنتجات اللحوم بدلاً من استهلاك بدائل تحتوي على نسبة عالية من الدهون |
The distribution of mercury included in a suspended phase will depend on the particle size and whether the suspended material is water soluble or fat soluble. | UN | وتوزيع الزئبق الموجود في طور عالق يتوقف على حجم الجزئية وما إذا كانت المادة العالقة قابلة للذوبان في الماء أو في الدسم. |
I just wanted to build a low-fat smoothie yogurt dispenser. | Open Subtitles | أنا فقط كنت اريد تركيبة لبن خفيف قليل الدسم |
The United States has been one of the largest exporters of skim milk powder. | UN | وكانت الولايات المتحدة واحدة من أهم المصدرين للحليب المجفف الخالي الدسم. |
Free-trade americano for the senator, one nonfat macchiato for the lady. | Open Subtitles | تجاره حره لعضو مجلس الشيوخ واحد مكياتو قليل الدسم للسيده |
France 2008 food aid: procurement of whole milk for Gaza and West Bank | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: شراء الحليب كامل الدسم لغزة والضفة الغربية |
However, a range of fat reduced milk is available from full cream to skimmed milk. | UN | ولكن تتوافر أيضا مجموعة من اﻷلبان المخففة الدسم ابتداء باللبن الكامل القشدة حتى اللبن المنزوع الدسم. |
I'll have a triple, full fat, chai latte with light foam and extra cinnamon. | Open Subtitles | أريد قهوة مضاعفة بمقدار ثلاث مرات وكاملة الدسم مع الشاي بالحليب والرغوة الخفيفة وإضافة من القرفة |
Did you ever stop to think what happened to the fat in the milk when it became skim? | Open Subtitles | هل توقفت وفكرت ماذا يحدث إلى الدسم في الحليب عندما يصبح خاليا منه؟ |
As the demand for low fat milk increased over the years, the government found itself with a lot of cheese they didn't know what to do with. | Open Subtitles | بينما الطلب على الحليب قليل الدسم تزايد على مر السنين الحكومة وجدت نفسها مع الكثير من الجبنة لم يعرفوا ماذا يفعلوا بها |
What do I got? I've got some skim milk and... I've got some low fat yogurt | Open Subtitles | انظر لهذا , لدي حليب عادي و الزبادي منزوعة الدسم |
Medium triple, low fat, hold the foam. You didn't follow me to the coffee shop. | Open Subtitles | ثلاث جرعات متوسطة قليل الدسم تترك الرغوة لم تتبعني لمحل القهوة |
Yes. Okay, so she'll have a low-fat, sugar-free banana yogurt muffin. | Open Subtitles | حسناً، هي ستأخذ فطيرة موز قليلة الدسم وخالية من السكر |
I'll have a low-fat, sugar-free banana yogurt muffin. | Open Subtitles | ساخذ فطيرة موز قليلة الدسم وخالية من السكر |
Whole is too creamy. skim isn't creamy enough. | Open Subtitles | فالحليب الدسم قشدي للغاية والخالي من الدسم ليس قشدياً |
You make fun of guys that order nonfat lattes. | Open Subtitles | تسخرين من الرجال الذين يطلبون اللاتيه منزوع الدسم |
Procurement of sugar and whole milk powder for Gaza and West Bank and a procurement study | UN | مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات |
Look, make it a full-fat mocha with extra whipped cream. | Open Subtitles | إنظر أعطيني حليبا كامل الدسم و مع كريما إضافيه |
And just so you know, every time you made me run down the street to get your Skinny latte, | Open Subtitles | وفقط لمعلوماتك، كل مرة جعلتنى أذهب لنهاية الشارع لأجلب لك القهوة المنزوعة الدسم. |
Tall, non-fat almond milk latte with sugar-free caramel drizzle and no vodka this time. | Open Subtitles | قهوة بالحليب غير الدسم مع الكراميل الخالي من السُكر ، ولا تُوجد فودكا بتلك المرة |
We have decaf, dark roast, french roast, low fat milk, full fat milk, soy milk, sugar, honey, and artificial sweetener. | Open Subtitles | لدينا قهوة فرنسية وداكنة مع حليب قليل الدسم وكامل الدسم أو بدون حليب السُكّر، عسل، ومُحلّي صناعي. |
When I say soda, I mean real soda, not this lily-livered diet stuff. | Open Subtitles | عندما اقول صودا, فأنا اقصد صودا، وليس هذا الشئ مخلوع الفؤاد قليل الدسم. |
41. Owing to low in-country stocks, distribution of pulses and dried whole milk was lower than the amount stipulated in the distribution plan for phase XIII, thus reducing the daily intake of protein and calories which were available through the food basket. | UN | 41 - وبسبب انخفاض المخزونات الموجودة داخل البلد، انخفض توزيع البقول واللبن الكامل الدسم المجفف عن الكمية المقررة في خطة التوزيع للمرحلة الثالثة عشرة، مما خفض الاستهلاك اليومي من البروتين والسعرات التي كانت متاحة عن طريق سلة الأغذية. |